File "09.htm"
Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/SUYNIEM_HANGTUAN2/2026/Mua-Thuong/CN Chua Hien Dung/09.htm
File size: 28.29 KiB (28973 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8
<html><head><meta http-equiv="Content-Language" content="en-us"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>
Chúa Nhật XVII thường niên - Năm A</title><base target="main">
<meta name="keywords" content="Chúa Nhật XVII thường niên - Năm A: Kho báu nước trời; Khôn ngoan là đặc ân; Bán hết tất cả; Viên ngọc; Kho tàng; Kho báu; Ngọc quý."><style>
<!--
.CONTENTS{FONT-SIZE: 11pt;COLOR:Navy;}
span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;
text-decoration:none underline;
text-line-through:none;
vertical-align:baseline}
span.apple-converted-space
{}
-->
</style>
<meta name="description" content="Chúa Nhật XVII thường niên - Năm A"><!--mstheme--><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../_themes/suyniem3/suyn1011-109.css"><meta name="Microsoft Theme" content="suyniem3 1011">
</head><body><table border="0" width="500" cellspacing="12" style="border-color: #FFFFFF; font-family:Times New Roman; font-size:14pt; text-decoration:none" bgcolor="#FFFFFF"><tr><td width="460"><font size="2" color="#FF0000" face="Arial">Chúa Nhật XVIII thường niên - Năm A
- Chúa Hiển Dung</font></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 12pt; text-decoration: none; font-weight: bold; text-align: center">
LÊN NÚI CAO</td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 8pt; text-decoration: none; font-style:italic; text-align:right">
<span style="font-size: 8pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black; font-style:italic">
Lm Giuse Lê Minh Thông</span></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Times New Roman; font-size: 14pt; text-decoration: none; text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
LÊN NÚI CAO ĐỂ THẤY CÁI KHÔNG THỂ MÔ TẢ, ĐỂ NGHE LỜI PHÁT RA TỪ ĐÁM MÂY.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<b>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Dẫn nhập</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Bài Tin Mừng “Biến đổi hình dạng ở trên núi” (Mt 16,1-9) nằm giữa hai
lần Đức Giêsu báo trước Thương Khó – Phục Sinh: Lần thứ nhất ở Mt
16,21-23 và thứ hai ở Mt 17,22-23. Chúng ta vẫn quen gọi: “Ba lần Đức
Giêsu báo trước cuộc Thương Khó”, nhưng trong cả ba lần Đức Giêsu đều
nói tới biến cố Phục Sinh bằng một câu ngắn ngủi: “Ngày thứ ba, Người sẽ
trỗi dậy” (Mt 16,21; 17,23; 20,19).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Có lẽ nói ngắn quá nên các môn đệ trong bản văn cũng như cộng đoàn
Mátthêu cuối thế kỷ I và cả độc giả ngày nay không để ý, hay xem nhẹ ba
lần báo trước sự Phục Sinh. Vì thế, trình thuật Đức Giêsu được biến đổi
hình dạng (Mt 17,1-9) nhằm làm lộ ra vinh quang tiềm ẩn nơi Đức Giêsu và
nhất là mặc khải cho các môn đệ và cho độc giả biết Đức Giêsu là ai và
chúng ta phải làm gì.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Trình thuật Đức Giêsu được biến đổi hình dạng và tiếng phát ra từ đám
mây vẽ lên một bức tranh tuyệt đẹp có một không hai trong sách Tin Mừng
với những hình ảnh và ngôn từ rất đặc biệt. Có thể tìm hiểu đoạn Tin
Mừng Mt 17,1-9 qua ba mục:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
1) Tách rời khỏi thế giới thường ngày, thế giới khả giác.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
2) Chiêm ngưỡng thế giới của Thiên Chúa bằng mắt.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
3) Lắng nghe mặc khải của Thiên Chúa bằng tai.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<b><i>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
1) Tách rời khỏi thế giới thường ngày, thế giới khả giác.</span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Trình thuật bắt đầu bằng sự tách biệt với đời thường về thời gian, về
không gian và về con người: “Sáu ngày sau, Đức Giêsu đem các ông Phêrô,
Giacôbê và Gioan là em ông Giacôbê đi theo mình. Người đưa các ông đi
riêng ra một chỗ, tới một ngọn núi cao” (Mt 17,1).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
a) Yếu tố thời gian là “sáu ngày sau”, đánh dấu sự phân cách với những
gì đã xảy ra trước đó một tuần. Người kể chuyện không nói gì về sáu ngày
này, như thể sáu ngày im lặng không kể gì cả để làm cho biến cố xảy ra
trên núi cao trở thành một trong những đỉnh cao của sách Tin Mừng.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
b) Trình thuật nói đến tách biệt về nơi chốn. Ba môn đệ được tách riêng
ra một nơi và được đưa lên một ngọn núi cao. Đó là núi nào? Bản văn
không nói rõ. Độc giả không nên tìm cách đặt tên, vì bản văn nói đến một
nơi tượng trưng, núi cao là nơi Thiên Chúa bày tỏ và gặp gỡ con người.
Bản văn cố tình không cho biết núi nào để đưa độc giả ra khỏi những gì
là bình thường. Cần ra khỏi khỏi thế giới thường ngày, thế giới khả giác
để có thể hiểu được một biến cố vượt ra ngoài thời gian và không gian
bình thường. Nơi chốn không rõ, thời gian cũng bị vượt khỏi giới hạn, cụ
thể trong trình thuật là những nhân vật sống cách nhau hàng thế kỷ như
Môsê, Êlia và Đức Giêsu lại có thể đàm đạo với nhau.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
(Trình thuật không nói rõ nơi nào, nhưng truyền thống Hội Thánh cần một
nơi để ghi nhớ biến cố này. Núi Ta-bo ở Ga-li-lê đã được chọn, đây là
một ngọn núi riêng biệt, chung quanh không có đồi núi, nên có thể thấy
từ xa. Hiện nay có một ngôi thánh đường trên đỉnh núi và khách hành
hương đến để sống và suy niệm về biến cố này).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
c) Tách biệt về con người, vì chỉ có ba môn đệ được chọn: “Phêrô,
Giacôbê và Gioan”. Đây là Nhóm thu nhỏ của Nhóm Mười Hai, đại diện cho
tất cả các môn đệ khác. Sự tách biệt này là dấu hiệu văn chương báo
trước một biến cố quan trọng, nhưng chưa phải là lúc phổ biến rộng rãi
cho mọi người. Tuy nhiên, những gì ba môn đệ này đã thấy và đã nghe là
để rao giảng cho mọi người qua mọi thời đại được biết. Thực vậy, nhờ
trình thuật, chính độc giả cũng được tách riêng ra, được thấy và được
nghe những gì ba môn đệ ngày xưa đã nghe, đã thấy.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Sau khi được tách biệt khỏi thời gian và không gian bình thường, những
gì xảy ra trên núi thuộc về một thế giới khác. Đó là thế giới của Thiên
Chúa, thế giới không còn khoảng cách thời gian và không gian, thế giới
mà ngôn ngữ không thể diễn tả được. Trong khoảng khắc thần linh đó, mặc
khải của Thiên Chúa được tỏ bày qua thị giác (để thấy) và qua thính giác
(để nghe).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<b><i>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
2) Chiêm ngưỡng thế giới của Thiên Chúa bằng mắt</span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Trước hết, Đức Giêsu không tự mình biến đổi hình dạng mà “Người được
biến đổi hình dạng” (metamorphôthê). Động từ Hy Lạp metamorphôthê ở dạng
thụ động và tác nhân được hiểu là Thiên Chúa (passif divin). Chính Thiên
Chúa làm cho Đức Giêsu được biến đổi hình dạng.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Sự biến đổi này không chỉ là biến đổi khuôn mặt. Tiếng Pháp quen dùng
động từ transfigurer có nghĩa là thay đổi (trans) khuôn mặt (figure). Từ
figure có nghĩa đầu tiên là mặt. Trong khi động từ Hy Lạp metamorphoô,
tiếng Pháp chuyển âm: métamorphoser, có nghĩa là biến đổi, biến hoá
(méta) toàn thân, từ trong bản chất (morphoser). Tiếng Việt có thể dùng
cụm từ “biến đổi hình dạng”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Đức Giêsu được biến đổi hình dạng trước mặt ba môn đệ. Nghĩa là ba môn
đệ được chứng kiến sự kiện nhưng họ đã thấy gì? Người thuật chuyện kể:
“Dung nhan Người chói lọi như mặt trời, và y phục Người trở nên trắng
tinh như ánh sáng.” Nếu dung nhan Đức Giêsu chói lọi như mặt trời thì
làm sao các môn đệ có thể nhìn mà không bị mù mắt. Nếu y phục của Đức
Giêsu trở nên trắng tinh như ánh sáng thì làm sao các môn đệ có thể thấy
được, vì không ai thấy được ánh sáng mà chỉ có thể thấy sự phản chiếu
của ánh sáng nơi sự vật mà thôi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Thực ra, đây là cách diễn tả những thực tại thần linh bằng thứ ngôn ngữ
thị kiến của sách Khải Huyền. Ba môn đệ đang đối diện với thế giới của
Thiên Chúa, đối diện với những thực tại thuộc về Thiên Chúa, đối diện
với vinh quang của Thiên Chúa, nên ngôn ngữ loài người hoàn toàn bất
lực. Ngôn ngữ loài người không mô tả được, chỉ vì điều xảy ra không có
trong kinh nghiệm cuộc sống thường ngày của con người.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Bằng ngôn ngữ, sách Khải Huyền chỉ có thể mô tả những thị kiến về thế
giới thần linh bằng các từ: “như”, “giống như”, “tựa như”... còn điều
trông thấy thì không thể mô tả được. Chẳng hạn Gioan mô tả thị kiến ở Kh
4,2-3: “Lập tức tôi xuất thần. Kìa một cái ngai đặt ở trên trời và có
một Đấng ngự trên ngai. Đấng ngự đó trông giống như ngọc thạch và xích
não. Chung quanh ngai có cầu vồng trông giống như bích ngọc”. Kh 4,6
viết: “Trước ngai có cái gì như biển trong vắt tựa pha lê.” “Trông giống
như...”, “như...” còn thực sự thế nào thì không mô tả được.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Có thể nói, trên núi cao, giữa trời và đất, ba môn đệ được thấy “thị
kiến” về Đức Giêsu trong thế giới của Thiên Chúa, chỉ có thể mô tả bằng
so sánh “như”: “Chói lọi như mặt trời”, “trắng tinh như ánh sáng”, nghĩa
là dung nhan của Đức Giêsu không phải là mặt trời, và y phục của Người
cũng chẳng phải là ánh sáng, chỉ là “như”, “giống như” mà thôi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Trong thế giới thần linh ấy, các nhân vật sống cách nhau hàng thế kỷ có
thể ngồi lại đàm đạo với nhau. Theo Kinh Thánh, Môsê dẫn dân Ít-ra-en ra
khỏi Ai-cập vào thế kỷ XIII TCN, Êlia là ngôn sứ dưới thời vua A-kháp,
thế kỷ VIII TCN và Đức Giêsu thế kỷ I SCN.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Nội dung đàm đạo không được kể ra, nhưng điều chắc chắn là có trao đổi
giữa các nhân vật. Trong thế giới trên cao, điều nhấn mạnh là tương quan
giữa người sống và người đã khuất, là nối kết giữa các thế hệ với nhau,
như thể khoảng cách thời gian không còn nữa. Ba môn đệ là chứng nhân
cuộc đàm đạo nhưng nội dung lại vượt ra ngoài sự nắm bắt của người phàm.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Lời Phêrô nói với Đức Giêsu: “Thưa Ngài, chúng con ở đây, thật là hay!
Nếu Ngài muốn, con xin dựng tại đây ba cái lều, một cho Ngài, một cho
ông Môsê, và một cho ông Êlia” (17,4). Lời đề nghị này vừa cho thấy các
môn đệ muốn kéo dài thị kiến vì biến cố quá hay, quá tốt, quá đẹp, vừa
có nét hài hước vì Phêrô đề nghị làm ba lều cho Đức Giêsu, Môsê và Êlia
như thể những nhân vật đã khuất như Môsê và Êlia không thuộc về thế giới
này lại cần lều để ở, còn ba môn đệ là người phàm lại không cần lều.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<b><i>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
3) Lắng nghe mặc khải của Thiên Chúa bằng tai</span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Mặc khải bằng thị kiến kết thúc với sự lên tiếng của con người, cụ thể
là Phêrô, và chuyển sang hình thức mặc khải thứ hai: “Tiếng nói từ đám
mây”: “Đây là Con yêu dấu của Ta, Ta hài lòng về Người. Các ngươi hãy
vâng nghe lời Người.” (17,5).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Từ kinh nghiệm thị kiến, thấy bằng mắt, chuyển sang mặc khải bằng lời
qua tiếng phát ra. Các môn đệ chỉ có thể lãnh hội được nội dung bằng
cách “nghe”. Tiếng phát ra từ đám mây không phải là tiếng con người,
tiếng này có nguồn gốc từ trời và bí ẩn. Lối hành văn phù hợp với bối
cảnh của biến cố trình bày mặc khải của Thiên Chúa.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Cách thứ nhất, mặc khải bằng thị kiến là vén bức màn lên (mạc khải) để
soi sáng những gì còn ẩn dấu (mặc khải). Cách thứ hai là mặc khải bằng
lời, hàm ẩn sự lắng nghe để hiểu, ở đây lắng nghe theo nghĩa đón nhận,
cho dù chưa hiểu trọn vẹn ý nghĩa của lời mặc khải. Trong trình thuật
biến hình, có cả hai cách mặc khải, nhằm giúp ba môn đệ và độc giả hiểu
được Đức Giêsu là ai.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Lời phát ra từ đám mây (17,5), nhắc lại tiếng phát ra từ trời sau khi
Đức Giêsu chịu phép rửa ở đầu sách Tin Mừng: “Đây là Con yêu dấu của Ta,
Ta hài lòng về Người” (Mt 3,17). Mt 17,5 có thêm hai yếu tố mới: (1)
“Hãy vâng nghe lời Người”, dịch sát: “Hãy nghe Người (akouete autou)”,
(2) Tiếng phát ra từ đám mây nói trực tiếp với ba môn đệ và qua đó nói
với độc giả qua mọi thời đại về căn tính của Đức Giêsu và tương quan của
Người với Thiên Chúa Cha. Lời nói từ đám mây gồm một lời giới thiệu:
“Đây là Con yêu dấu của Ta” và một mệnh lệnh: “Các người hãy nghe
Người.”</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Khi gọi ai là Con (huios) thì người ấy là Cha, như thế lời phát ra muốn
các môn đệ và độc giả biết Đức Giêsu có tương quan “Cha – Con” với Thiên
Chúa, Đức Giêsu chính là Con Thiên Chúa. Mệnh lệnh nói với ba môn đệ và
cho độc giả: “Hãy nghe Người” là một khẳng định quan trọng nói lên sự
thay đổi lớn trong tương quan giữa Thiên Chúa và con người, như thể Chúa
Cha tự xoá mình trước Đức Giêsu là Con yêu dấu của Người.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Thực vậy, trước khi Đức Giêsu xuất hiện, Thiên Chúa phán với dân và dân
nghe lời Người. Khi Đức Giêsu xuất hiện, Chúa Cha dặn các môn đệ: Hãy
nghe lời Đức Giêsu. Như thế, tương quan “Thiên Chúa / dân” trong Cựu Ước
trở thành tương quan “Đức Giêsu / môn đệ” trong Tân Ước, và đây là ý
muốn của Chúa Cha.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Nghe lời Đức Giêsu là nghe tất cả những gì Người nói và dạy. Đặc biệt
đón nhận lời loan báo Thương Khó và Phục Sinh đã được loan báo trước đó
và Người sẽ báo trước thêm hai lần nữa để nhấn mạnh biến cố nền tảng và
nghịch lý này. Như thế, biến cố trên núi cao không phải là một biến cố
tách rời khỏi các trình thuật khác. Ngược lại, lời mời gọi “nghe lời Đức
Giêsu”, nối kết biến cố trên núi cao với toàn bộ giáo huấn của Đức Giêsu
trong sách Tin Mừng.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Đối diện với thế giới của Thiên Chúa và vinh quang của Người, các môn đệ
đã “kinh hoàng, ngã sấp mặt xuống đất” (17,5). Chính Đức Giêsu đã đưa
các ông trở lại đời thường bằng cách chạm vào các ông và nói: “Chỗi dậy
đi, đừng sợ”, các ông ngước mắt lên và mọi chuyện lại trở về thực tế.
Nhưng biến cố ấy, những gì đã thấy, những lời đã nghe, sẽ không bao giờ
rời khỏi các ông.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<b>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Kết luận</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Giữa hai lần báo trước biến cố Thương Khó và Phục Sinh, Đức Giêsu đưa ba
môn đệ ra khỏi đời thường để bước vào thế giới của Thiên Chúa. Ở đó
những điều xảy ra nhằm mặc khải căn tính của Đức Giêsu. Biến cố trên núi
cao báo trước sự Phục Sinh của Đức Giêsu vì Người có nguồn gốc thần
linh, Người có Cha là Thiên Chúa, Người là Con và được Chúa Cha yêu
thương. Chính Chúa Cha ra lệnh cho các môn đệ lắng nghe giáo huấn của
Đức Giêsu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Trình thuật Đức Giêsu được biến đổi hình dạng trên núi cao và lời phát
ra từ đám mây là những tia sáng mạnh mẽ như ánh sáng mặt trời, có khả
năng soi sáng cho cuộc đời của độc giả mọi nơi mọi thời đang bước đi
trong đêm tối, đang sống trong khó khăn thử thách của cuộc sống, đang
nghi ngờ về căn tính của Đức Giêsu và chưa biết rõ Người là ai. Có thể
nói, biến cố trên núi cao là hình ảnh của biến cố Phục Sinh, trước khi
biến cố Thương Khó xảy ra. Đây là niềm hy vọng lớn lao cho ba môn đệ và
cho độc giả.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Đọc xong trình thuật, liệu độc giả, là tất cả chúng ta, có thực sự sống
biến cố xảy ra trên núi như ba môn đệ hay không?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Liệu độc giả có cùng với các môn đệ tách ra khỏi đời thường để ngây ngất
trước vẻ đẹp của thế giới trên cao hay không?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Liệu độc giả mọi nơi mọi thời có nghe được tiếng phát từ trời để biết
Đức Giêsu là ai (là Con Thiên Chúa) và biết phải làm gì (Nghe Đức Giêsu)
hay không?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Ước gì mặc khải ngắn ngủi trong bản văn bằng thị kiến để thấy, và bằng
lời để nghe có khả năng gây ấn tượng lâu dài và trở thành một lời mời
gọi tin và vững tin vào Đức Giêsu trong hoàn cảnh khó khăn, thử thách.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 120%; margin-bottom: 6.0pt; background: white; text-indent:48px">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 120%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: black">
Mong sao mệnh lệnh “Hãy nghe Người” là lời thúc đẩy chúng ta đến với Tin
Mừng, đọc Tin Mừng để nhận ra lời của Đức Giêsu là Lời sự sống, Lời đem
lại ý nghĩa cho cuộc đời này.</span></p>
</td></tr><tr><td width="474"><p style="text-align: center">
<img border="0" src="../../../../tin-mung-new-logo-01.jpg" width="80" height="45"> <img border="0" src="../../../../tin-mung-new-logo-02.jpg" width="80" height="45"> </td></tr></table><p style="text-align: center"> </p>