File "08.htm"

Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/SUYNIEM_HANGTUAN2/2023/Mua-Thuong/Mua-Vong I 2018/08.htm
File size: 15.31 KiB (15681 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8

Download   Open   Back

<html><head><meta http-equiv="Content-Language" content="en-us"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>
Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ</title><base target="main">
<meta name="keywords" content="Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ; Đức Kitô Vua; Phán xét; Nhân quả; Tình yêu; Vương quốc; Vua vĩnh cửu; Xét xử tình yêu;"><style>
<!--
	.CONTENTS{FONT-SIZE: 11pt;COLOR:Navy;}
span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;
	text-decoration:none underline;
	text-line-through:none;
	vertical-align:baseline}
span.apple-converted-space
	{}
-->
</style>
<meta name="description" content="Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ"><!--mstheme--><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../_themes/suyniem3/suyn1011-109.css"><meta name="Microsoft Theme" content="suyniem3 1011">
</head><body><table border="0" width="500" cellspacing="12" style="border-color: #FFFFFF; font-family:Times New Roman; font-size:14pt; text-decoration:none" bgcolor="#FFFFFF"><tr><td width="460"><font size="2" color="#FF0000" face="Arial">
	Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ</font></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 12pt; text-decoration: none; font-weight: bold; text-align: center">
		NHỮNG NGƯỜI ĐƯỢC CHÚC PHÚC</td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 8pt; text-decoration: none; font-style:italic; text-align:right">
		<span style="font-size: 8pt; font-style:italic">Suy niệm của Lm. Luigi Gonzaga Đặng 
		Quang Tiến</span></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Times New Roman; font-size: 14pt; text-decoration: none; text-align:justify">
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Đây là dụ ngôn cuối cùng trong loạt các 
		dụ ngôn nói về việc Chúa đến bất ngờ; và do đó phải luôn luôn sẵn sàng 
		(24,36-25,46). Đây cũng là giáo huấn cuối cùng của Chúa Giêsu cho các 
		môn đệ trước khi tin mừng Matthêô bước sang trình thuật Thương Khó. Về 
		bố cục của đoạn 25,31-46, có thể phân chia như sau: - Bối cảnh buổi phán 
		xét cuối cùng (25,31-33); - Đối thoại trong ngày phán xét chia làm hai 
		phần: - Giữa thẩm phán với người bên phải (25,43-40) và - với những 
		người bên trái (25,41-45); - Kết luận về số phận đối nghịch của hai nhóm 
		(25,46).</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Hai cuộc đối thoại có cấu trúc tương tự 
		nhau, gồm: - Tuyên bố của vị vua về ân thưởng và hình phạt của mỗi nhóm 
		dựa trên những gì họ đã làm hoặc không làm (cc. 34-36 và 41-43); - Đáp 
		lời của mỗi nhóm (cc. 37-39 và 44); - Kết luận của vị vua, kèm theo cụm 
		từ “Quả thật Ta bảo các ngươi” (cc. 40 và 45). Các lời đối đáp giữa vị 
		vua và mỗi nhóm mở đầu bằng, tote, “bấy giờ” (cc. 34.37.41.44.45).</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Mỗi cuộc đối thoại có cấu trúc lập lại: 
		mỗi nhóm lập lại gần như từng chữ lời tuyên bố của vị vua: “đói/cho ăn”, 
		“khát/cho uống”, “khách lạ/ tiếp đón”, “trần truồng/ chommặc”… (c. 
		35-36) – “đói/nuôi dưỡng”…. (c. 37-39). (x. W.D.Davies - D.C.Allison, <i>
		The Gospel According to Saint Matthew</i>. A Critical and Exegetical 
		Commentary (ICC; Edinburgh: Clark, 1988, 1991, 1997) III, p. 416). Như 
		thế các việc làm hay không làm cho Chúa được lập lại đến bốn lần. Và 
		càng về sau, chi tiết càng được rút ngắn lại.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><b><i>
		<span style="font-size: 14.0pt">Bối cảnh buổi phán xét cuối cùng (cc. 
		31-33)</span></i></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Trong ba câu dẫn nhập, Matthêô trình bày 
		quang cảnh Con Người đến. Quang cảnh nầy gồm những yếu tố đã gợi lên 
		trong tin mừng Matthêô trước đây (10,23; 13,41.49-50; 16,27-28; 19,28; 
		24,30-34; x. Đan 7,13-14). Đặc điểm của phần dẫn nhập nầy là các động từ 
		ở thì tương lai. Chỉ những sự việc sẽ xảy ra trong ngày phán xét sẽ đến. 
		Trong dẫn nhập nầy Matthêô không nói gì đến “lúc nào” Chúa đến (x. 
		24,36), mà chỉ trình bày ý nghĩa của việc Người đến. Quang cảnh nầy nhấn 
		mạnh vinh quang của Con Người. Người “ngồi trên ngai”, “trong vinh quang 
		của Người”, và “các thiên thần bao quanh Người”. Người thi hành quyền 
		phán xét trên các dân tộc như một mục tử tách chiên ra khỏi dê. “Vinh 
		quang của Người” (19,28) hay “trong vinh quang của Người” (c. 31[2x]) 
		thật ra không phải vinh quang của riêng Người, mà là “vinh quang của Cha 
		Người” (x. 16,27). Tính từ sở hữu <i>autou</i>, “của Người”, được dùng 
		để nhấn mạnh tính cách Kitô trong cuộc hiển lâm nầy. Vị trí “ngồi trên 
		ngai” là vị trí của một vị vua, và từ “ngai vinh quang của Người” Người 
		thực hiện việc phán xét các dân tộc.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><i>
		<span style="font-size: 14.0pt">Ethnos</span></i><span style="font-size: 14.0pt">, 
		“dân tộc”, và cũng có nghĩa là “người-không Do thái”, rồi sau nầy 
		“người-không Kitô hữu”. Khó có thể tưởng tượng có hai cuộc phán xét, một 
		cho mười hai chi tộc Israel (19,28) và một cho muôn dân (25,31-32). Con 
		Người chỉ đến một lần và trong lần ấy Người phán xét mọi dân tộc, trong 
		đó có cả dân Israel. Vậy <i>panta ta ethnè</i> (c. 33) chỉ cách chung 
		mọi dân trên mặt đất; hay nói cách khác là mỗi người, <i>hekatos</i>, 
		như trong một lời tiên báo khác về việc ngự đến và phán xét của Con 
		Người (16,27). Điều nầy có lẽ phù hợp hơn cho việc giải thích đoạn kế 
		tiếp khi nói đến việc đối xử bác ái với “từng người anh em hèn mọn” (c. 
		40). Việc phán xét mang tính cách cá nhân. Việc nầy được hình tượng hoá 
		qua hình ảnh phân tách chiên ra khỏi dê. Trong Do thái giáo “bên hữu” 
		được quan niệm là bên tốt lành mang lại phúc lành; còn “bên tả” là bên 
		xấu và bị chúc dữ.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><b><i>
		<span style="font-size: 14.0pt">Đối thoại trong ngày phán xét (cc. 
		34-45)</span></i></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Con Người đang ngồi trên ngai được gọi 
		là “Vua”, <i>basileus</i>. Những đoạn trước đã nói đến vai trò phán xét 
		của Con Người (x. 13,41-43; 16,27). Chúa Giêsu với tư cách là vua khi 
		Người phán xét. Nhiều lần trong Matthêô nói đến Người với tước hiệu là 
		“Vua” (2,2; 21,5; 22,11; 27,11.29.37 và 42), và cũng nói về vương quốc 
		của Người (13,41; 16,28; 20,21). <i>Deute</i>, “Hãy đến”, nhắc nhớ lời 
		mời của một vị vua sai các đầy tớ đi nói với những người đã được mời đến 
		dự tiệc cưới đã sẵn sàng (22,4). Và giữa những “người được chúc phúc, <i>
		eulogèmenos</i>, của Chúa Cha”, Chúa Giêsu là người đầu tiên được gọi 
		bằng tên nầy (x. 21,9; 23,39). Người được hưởng vinh quang Nước của Cha 
		Người trước tiên. Động từ <i>khèronomeò</i>, “thừa hưởng” xuất hiện 3 
		lần trong Matthêô (5,5; 19,29; 25,34), và đều có Nước Trời hay sự sống 
		đời đời làm đối tượng. Về việc thừa hưởng Nước Trời xem 5,19-20; 7,21; 
		8,11... Nước Trời nầy hoặc chỗ trong Nước Trời đã được do chính Chúa Cha 
		chuẩn bị (thành ngữ tương tự trong 20,23), “từ lúc tạo thành vũ trụ” 
		(25,34; thành ngữ tương tự trong 13,35). Như thế, trong việc ân thưởng 
		cho những người được chúc phúc, mục đích cứu độ của Thiên Chúa được viên 
		thành. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Tiếp theo là cuộc đối thoại với những 
		người bên hữu (cc. 34-40). Chúa Giêsu kể ra những việc họ đã làm. Các 
		động từ ở thì bất định (aorist) chỉ các hành động tốt họ đã được thực 
		hiện rồi trong đời của họ (cc. 35-39). Chính Chúa Giêsu đồng hoá với 
		những người có thiếu thốn nầy; bởi đó những ai làm những việc nầy được 
		kể là “những người được chúc phúc”. Các việc bác ái nầy được nói nhiều 
		đến trong Cựu Ước (Is 58,7; Ezk 18,7.16; Gióp 22,6-7; 31,17.19.21.31-32; 
		Tob 1,16-17; 4,16; Sir 7,34-35). Những điều được nêu ra là những nhu cầu 
		căn bản của sự sống.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Những người đứng bên hữu được gọi bằng 
		một tên khác nữa là “những người công chính”(c. 37.46). Họ đã không biết 
		là họ đã làm cho chính Chúa Giêsu khi họ giúp đỡ những người thiếu thốn. 
		Do đó họ đã đặt ra một lần ba câu hỏi: “Có bao giờ chúng tôi thấy…” (cc. 
		37-39). Những câu hỏi nầy cũng sẽ được lập lại, ngắn gọn hơn, nơi những 
		người đã không giúp đỡ những người thiếu thốn (c. 44). Cả hai nhóm người 
		đã làm điều tốt hay đã không làm điều tốt, đều không biết Chúa Giêsu đã 
		đồng hóa mình với những người thiếu thốn. Điều nầy muốn nói việc nhận 
		biết Chúa Giêsu và tin vào Người là yếu tố thiết yếu và không thể thiếu 
		để được vào Nước Trời.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Chúa Giêsu đưa ra nguyên tắc, trung tâm 
		của trình thuật, bắt đầu bằng công thức trang trọng “Quả thật, Tôi nói 
		cho anh em”, “những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em 
		hèn mọn nhất này của Tôi, là các ngươi đã làm cho chính mình Tôi” (c. 
		40). Ai là “người anh em hèn mọn nhất của Tôi?” Trong tin mừng Matthêô 
		“Anh em của Tôi” chỉ các môn đệ của Người (12,48-49; 28,10). Đàng khác, 
		những người “hèn mọn”, <i>oi mikroi</i>, thường chỉ các môn đệ 
		(18,6.10.14). Và chính câu 10,42 xác nhận “những người bé mọn nhất” là 
		các môn đệ của Chúa Giêsu khi Người quả quyết một chén nước cho các môn 
		đệ của Người sẽ không mất phần thưởng sau nầy. Hơn nữa trong mạch văn 
		ấy, Chúa Giêsu đã đồng hoá trọn vẹn giữa Người và các môn đệ của Người 
		(10,40tt).</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Đối thoại với những người bên tả (cc. 
		41-45). Ý tưởng của những lời Chúa Giêsu nói trong phần nầy tương tự như 
		trong cc. 34-40, và dưới dạng phủ định (7 mệnh đề). Đồng thời, có những 
		từ ngữ và cụm từ đối nghĩa so với đoạn trước: “Các ngươi hãy đi khỏi mặt 
		Ta” (“hãy đến” trong c. 34), “những kẻ bị chúc dữ, <i>katèramenoi</i>, 
		(“những người được chúc phúc” trong c. 34). Trong câu 41 có những bất 
		đối xứng so với câu 34: Matthêô tránh không nói “những kẻ bị Cha Ta chúc 
		dữ” (so sánh “những người được Cha Ta chúc phúc”), và không nói “lửa đời 
		đời được chuẩn bị sẵn từ tạo thiên lập địa” (so sánh “Nước Trời đã được 
		chuẩn bị từ tạo thiên lập địa”), bởi vì Thiên Chúa không tạo dựng con 
		người để hủy diệt nó.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Danh sách các việc tốt như trong các câu 
		35-36 được nhắc lại, nhưng được rút ngắn lại. Những người thuộc nhóm bên 
		tả nầy đã không làm cho Chúa Giêsu đúng những điều mà những người công 
		chính đã làm. Lần nữa Chúa Giêsu khẳng định qua những việc làm cụ thể 
		tương quan mật thiết giữa Người với những người thiếu thốn. Trong câu 
		41, nhóm người bên tả nầy tóm lại những việc đáng lý họ phải làm cho 
		Chúa Giêsu trong động từ <i>diakoneò</i>, “phục vụ”. Họ đã không phục 
		vụ, nghĩa là đã không giống như Người (20,28), và không được chúc phúc 
		như Người và nhóm người bên hữu. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Lời của vị vua kết thúc ở câu 45, và sau 
		cùng là lời của thánh sử (c. 46). Lời kết nầy lập lại lời của Chúa Giêsu 
		trong hai câu 34 và 41 về việc thưởng/phạt cho hai nhóm người. Việc 
		thưởng/phạt nầy mang tính cách đời đời, <i>aiònios</i>, “cực hình đời 
		đời”, “sự sống đời đời”. Vậy trong ngày phán xét, người công chính và 
		người bị chúc dữ sẽ được tách ra cách dứt khoát và đời đời.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
		<span style="font-size: 14.0pt">Khi ngày phán xét cùng tận đến, mỗi 
		người sẽ được phán xét theo việc họ đã làm mà trong tương quan với Chúa 
		Giêsu. Khi đã ra trước mặt vị Vua thẩm phán số phận mỗi người, hoặc được 
		chúc phúc hoặc bị chúc dữ, sẽ không bao giờ có thể thay đổi nữa.</span></p>
		</td></tr><tr>
		<td width="474" height="56"><p style="text-align: center">&nbsp;&nbsp; <a target="_top" href="http://tinmung.net"><img border="0" src="../../../../../logo/LOGOtinmung.gif" width="67" height="40"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a style="text-decoration: none; font-family: Arial; font-size: 10pt" target="_top" href="http://www.tinmung.net/SUYNIEM_HANGTUAN/SuyniemINDEX.htm"><img border="0" src="../../../2011/MuaThuongNien/VuaVuTru/LOGOtinmung2.gif" width="68" height="42"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td></tr></table><p style="text-align: center">
&nbsp;</p>

PHP File Manager