File "10.htm"

Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/SUYNIEM_HANGTUAN2/2022/Thuong-nien/CN XVII TN C/10.htm
File size: 35.57 KiB (36420 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8

Download   Open   Back

<html><head><meta http-equiv="Content-Language" content="en-us"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>
Chúa-Nhật-XVII-thường-niên-Năm-C</title><base target="main">
<meta name="keywords" content="Lạy-cha-chúng-con/Cầu-nguyện/Ban-Thánh-Thần/Hãy-xin/Hãy-tìm/Hãy-gõ/Lời-kinh-tuyệt-vời/Kinh-lạy Cha/"><style>
<!--
	.CONTENTS{FONT-SIZE: 11pt;COLOR:Navy;}
span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;
	text-decoration:none underline;
	text-line-through:none;
	vertical-align:baseline}
-->
</style>
<meta name="description" content="Chúa-Nhật-XVII-thường-niên-Năm-C">
<!--mstheme--><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../_themes/suyniem3/suyn1011-109.css"><meta name="Microsoft Theme" content="suyniem3 1011">
</head><body><table border="0" width="500" cellspacing="12" style="border-color: #FFFFFF; font-family:Arial; font-size:12pt; text-decoration:none" bgcolor="#FFFFFF"><tr><td width="460">
	<font size="2" color="#FF0000">Chúa Nhật XVII thường niên&nbsp; - Năm C</font></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 12pt; text-decoration: none; font-weight: bold; text-align: center">
		<b><span lang="VI">LỜI KINH CỦA CHÚA<br>
		HÌNH ẢNH CỦA THIÊN 
		CHÚA</span></b></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 8pt; text-decoration: none; font-style:italic; text-align:right">
		<a name="_Toc267166062">
		<span style="font-size: 8pt; font-style:italic; font-weight:400">Chú giải của Lm 
		Vũ Phan Long</span></a></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Times New Roman; font-size: 14pt; text-decoration: none; text-align:justify">
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Bởi vì Người biết và luôn 
		luôn chiêm ngưỡng Thiên Chúa, bởi vì Người cũng biết ý nghĩa và cùng 
		đích của đời sống chúng ta, Đức Giêsu có thể dạy chúng ta cầu nguyện 
		cùng Thiên Chúa hơn bất cứ ai trước Người.</span></i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<b><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">1.- Ngữ cảnh</span></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Trong bài tường thuật về hành 
		trình lên Giêrusalem, tác giả <i>Luca</i> ghép vào một<i> </i>giai thoại 
		trong đó Đức Giêsu dạy các môn đệ cầu nguyện, vì các ông xin Người.
		</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Hình thức của Kinh Lạy Cha ăn 
		khớp với ngữ cảnh này, vì bản văn được đặt sau lời kinh Đức Giêsu dâng 
		lên Chúa Cha (10,21-22), cũng như sau “ví dụ” của Người về tình thương 
		đối với người thân cận (10,29-37) và việc Người nhấn mạnh trên việc lắng 
		nghe Lời như điều cần thiết duy nhất (10,38-42). Toàn khối các giai 
		thoại này giới thiệu cho biết thái độ và những tâm tình người Kitô hữu 
		phải có đối với Thiên Chúa. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<b><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">2.- Bố cục</span></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Bản văn có thể chia thành ba 
		phần:</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">1) Hoàn cảnh (11,1);</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">2) Đức Giêsu dạy cầu nguyện 
		bằng Kinh Lạy Cha (11,2-4);</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">3) Đức Giêsu dạy cầu nguyện 
		bằng hai<i> </i>dụ ngôn (11,5-13):</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">&nbsp;- Dụ ngôn Người bạn quấy rầy 
		(cc. 5-8),</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">&nbsp;- Sáu khẳng định (cc. 9-10),</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">&nbsp;- Dụ ngôn Người cha và đứa 
		con (cc. 11-13). </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<b><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">3.- Vài điểm chú giải</span></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- Lạy Cha</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> 
		(2): Tác giả chỉ dùng hô-cách Hy-lạp đơn giản: <i>pater</i> (x. 10,21), 
		tương đương với từ A-ram <i>’abbâ’</i>. Do chỗ từ này được lưu giữ trong 
		Mc 14,36 (x. Gl 4,6; Rm 8,15), có thể cho rằng kiểu thưa gửi trong bản 
		văn <i>Lc</i> thì “gốc” hơn kiểu trong <i>Mt</i> (với công thức “Lạy Cha 
		chúng con, Đấng ngự trên trời”).</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Một số tác giả như Kittel, 
		Jeremias và Marchel nghĩ rằng đây rất có thể là một<i> </i>từ ngữ của 
		các em bé</span><span style="font-size: 14.0pt"> (</span><i><span style="font-size: 14.0pt; color: black">G. 
		K<span style="font-variant: small-caps">ittel, </span>VAbba/, GLNT, vol.
		</span><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; color: black">I, col. 
		15-18; <span style="font-variant: small-caps">J. Jeremias, </span>Abba.
		</span><span lang="DE" style="font-size: 14.0pt; color: black">Studien 
		zu neutestamentlichen Theologie und Zeitgeschichte (Gưttingen 1966) 
		15-67; <span style="font-variant: small-caps">W. Marchel, </span>Abba, 
		Père (Roma 1963, 1971)</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">. 
		Còn Pitta thì cho rằng không phải chỉ có các em bé mới dùng từ này mà 
		thưa với cha, nhưng cả người lớn cũng dùng để ngỏ lời với cha</span><span style="font-size: 14.0pt"> 
		(</span><i><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; color: black">A.
		<span style="font-variant: small-caps">Pitta, </span>Lettera ai Romani. 
		Nuova versione, introduzione e commento (I Libri biblici – Nuovo 
		Testamento 6; Figlie di San Paolo; Milano 2001) 298.</span></i><span style="font-size: 14.0pt">)</span><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">. 
		Dù sao, vào thế kỷ I, từ này không chỉ được dành cho trẻ em.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Gọi Thiên Chúa là “Cha” không 
		phải là chuyện lạ lùng. Danh xưng “cha” đã có nơi các tôn giáo rất khác 
		nhau, từ dạng thô sơ nhất đến dạng phát triển nhất, của người Hy-lạp, 
		Rô-ma và Sê-mít. Nhưng điều lạ là sử dụng một<i> </i>danh xưng thân mật 
		để thưa với Thiên Chúa. Theo các nghiên cứu của Jeremias và Marchel, <i>
		’abbâ’ </i>là một danh xưng thân mật, nên không bao giờ được người 
		Do-thái dùng mà thưa với Thiên Chúa. Đôi khi, cũng rất hiếm, từ này được 
		dùng để <i>nói về</i> Thiên Chúa, chứ không bao giờ để <i>thưa với</i> 
		Thiên Chúa. Và ngay cả nói về Thiên Chúa, các bản Targumim (= Bản dịch 
		và diễn giải) cũng rất ngại áp dụng danh hiệu “cha” cho Ngài. Ngược lại, 
		theo chứng từ của Mc 14,36, được củng cố gián tiếp bởi Gl 4,6, Đức Giêsu 
		là người đầu tiên thưa với Thiên Chúa bằng tiếng gọi thân mật <i>Abba</i>, 
		và như thế Người tỏ cho thấy quan hệ thân tình như là người con với 
		Thiên Chúa, một<i> </i>thứ quan hệ kiểu mới mẻ và duy nhất, vô song</span><span style="font-size: 14.0pt"> 
		(</span><i><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; color: black">Cf.
		<span style="font-variant: small-caps">Jeremias, </span>Abba, 58-67</span></i><span style="font-size: 14.0pt">)</span><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">. 
		Quan hệ này được diễn tả rõ ràng trong một<i> </i>vài bản văn Tin Mừng, 
		đặc biệt trong Mt 11,27 // Lc 10,22. <i>Tin Mừng IV</i> triển khai các 
		phương diện khác nhau của quan hệ hỗ tương này, một<i> </i>quan hệ được 
		vén mở cho thấy không những bằng các lời nói, mà hơn nữa còn bằng công 
		trình chung giữa Chúa Cha và Chúa Con; và công trình chung này đạt tới 
		đỉnh cao khi Đức Giêsu hiến mình trên Núi Sọ. Tin Mừng làm chứng về hai 
		điều: 1) Quan hệ của Đức Giêsu với Thiên Chúa là quan hệ có một không 
		hai, không thể so sánh với bất cứ kiểu tương quan nào; quan hệ này hoàn 
		hảo, thâm sâu, hỗ tương; theo nghĩa này, quan hệ này chuyên nhất (x. Ga 
		10,30); 2) Tuy nhiên, theo một<i> </i>nghĩa khác, quan hệ này không độc 
		chiếm, nhưng lại có khả năng thông ban, thông dự vào (x. Ga 6,57; 
		10,27-28). Đức Giêsu đến chỉ nhắm một<i> </i>mục tiêu là đưa loài người 
		vào trong tương quan cha con với Thiên Chúa. Và bởi vì quan hệ này không 
		phải là một<i> </i>tương quan bên ngoài như một<i> </i>liên hệ pháp lý, 
		mà là một<i> </i>thực tại thâm sâu, người ta không thể thông dự vào đó 
		nếu không được một<i> </i>sự thông truyền tinh thần. Vậy toàn thể cuộc 
		sống của Đức Giêsu, sứ vụ, cái chết, sự sống lại của Người chỉ có một<i>
		</i>mục đích là thông ban Thánh Thần trong tư cách là Thần Khí của Con 
		(x. Gl 4,6). Quả thật, Đức Giêsu là người đầu tiên cầu nguyện với Thiên 
		Chúa bằng danh hiệu này. Nhưng bây giờ, nhờ Thần Khí của Con, mỗi tín 
		hữu cũng có thể làm như thế: là <i>con</i> (x. Gl 3,26; 4,6.7), người 
		tín hữu thông dự vào lời cầu nguyện của <i>Chúa Con</i>. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- xin làm cho danh thánh 
		Cha vinh hiển</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> (2): 
		dịch sát là “Ước gì Danh Cha được hiển thánh”. Trong ngôn ngữ Kinh 
		Thánh, câu này không có nghĩa là Thiên Chúa phải bận tâm làm cho loài 
		người coi Danh của Ngài là thánh và không làm ô nhục Danh Ngài. Câu này 
		có nghĩa là chính Thiên Chúa phải thánh <a name="VNS0024">hoá</a> Danh 
		Ngài; chính Ngài phải hành động cách nào để loài người nhận biết và 
		tuyên xưng đúng như Tên Ngài, tức là như Thiên Chúa và như Cha. Như thế, 
		là xin Thiên Chúa mạc khải bản thân Ngài ra vĩnh viễn và cho người ta 
		được thấy Ngài và đến được với Ngài cách chắc chắn. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">-[xin làm cho] Triều Đại 
		Cha mau đến</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> (2): 
		Đây là nội dung chính của lời Đức Giêsu loan báo. Người loan báo Tin 
		Mừng về Triều Đại Thiên Chúa, về quyền chúa tể của Thiên Chúa (4,43; 
		8,1; 10,9.11): Thiên Chúa là Chúa Tể duy nhất và tốt lành, sẽ thực hiện 
		công khai vương quyền của Ngài. Lời xin này cầu mong mau đến lúc Thiên 
		Chúa sẽ hiển trị trên tất cả mọi sự cách công khai và hữu hình; Đấng là 
		Cha sẽ là Chúa Tể duy nhất.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- ngày nào có lương thực 
		ngày ấy</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> (3): dịch 
		sát là “Xin ban cho chúng con <i>mỗi ngày </i>(<i>to kath’ hêmeran</i>)”, 
		hiểu theo nghĩa phân phối. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- xin tha tội </span></i>
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">(4): Tác giả <i>Lc</i> đã thay 
		từ <i>opheilêmata</i>, “các món nợ”, bằng <i>hamartias</i>, “các tội”, 
		có lẽ để cho độc giả Kitô hữu gốc Dân ngoại dễ hiểu lời xin này hơn.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- bạn </span></i>
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">(5): Từ ngữ <i>philos</i> được 
		dùng nhiều lần khiến chúng ta nhớ đến bối cảnh là lòng hiếu khách của 
		người dân Cận Đông. “Bạn” vừa có nghĩa là người láng giềng và người 
		khách.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- anh ta cứ lì ra đó </span>
		</i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">(8): <i>Anaideia</i>, “sự 
		trâng tráo, lì lợm”. Có tác giả nghĩ rằng từ này áp dụng cho người bạn 
		bị quấy rầy, nên phải dịch là “thể diện”</span><span style="font-size: 14.0pt"> 
		(</span><i><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; color: black">Xem 
		Bản dịch Kinh Thánh Tân Ước của Nhóm Phiên Dịch CGKPV 1995</span></i><span style="font-size: 14.0pt">)</span><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">. 
		Nhưng giải thích như thế không đúng, vì: cả câu 8 dịch sát là: “dẫu anh 
		không dậy để cho người này (<i>autô</i>) vì là bạn của người này (<i>autou</i>), 
		thì cũng vì sự lì lợm của người này (<i>autou</i>), anh sẽ dậy để cho 
		người này (<i>autô</i>) tất cả những gì người này cần”. Bởi vì đại từ sở 
		hữu <i>autô</i> và tính từ sở hữu <i>autou</i></span><i><span style="font-size: 14.0pt"> 
		(</span><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; color: black">Ở 
		chủ-cách là autos</span><span style="font-size: 14.0pt">) </span></i>
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">được dùng để chỉ người đến 
		quấy rầy, nên phải hiểu <i>anaideia</i> áp dụng cho người quấy rầy.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- tất cả những gì anh ta 
		cần</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> (8): nghĩa là 
		không phải chỉ cho những gì anh ta xin mà thôi.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- anh em cứ xin thì sẽ được</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> 
		(9): Đây là một<i> </i>thái bị động thay tên Thiên Chúa, nên có nghĩa 
		là: “Anh em cứ xin, thì sẽ được Thiên Chúa ban cho”.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- cứ tìm thì sẽ thấy</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> 
		(9): Do câu này song song với câu trên, ta hiểu là “sẽ thấy, với sự trợ 
		giúp của Thiên Chúa”.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- thay vì cá lại lấy rắn mà 
		cho nó </span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">(11): Hiểu 
		là có sự giống nhau về bề ngoài giữa con cá và con rắn. Thỉnh thoảng các 
		ngư phủ trên Hồ Ghennêxarét dùng cá nhỏ mà câu rắn nước.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">- xin trứng lại cho nó bò 
		cạp</span></i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt"> (12): Một con 
		bò cạp cuộn càng và đuôi lại thì giống với một<i> </i>quả trứng.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<b><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">4.- Ý nghĩa của bản văn</span></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">* Hoàn cảnh (1)</span></i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Trước mắt các môn đệ, hẳn là 
		Đức Giêsu xuất hiện ra như là vị thầy về cầu nguyện. Còn trước mặt 
		Người, các ông quả là những người đang chập chững tập cầu nguyện. Do đó, 
		các ông đã xin Người dạy cầu nguyện. Đàng khác, vào thời Đức Giêsu, các 
		nhóm tôn giáo được phân biệt nhờ có một<i> </i>kiểu cầu nguyện riêng. 
		Lời xin của các môn đệ Đức Giêsu cho thấy các ông ý thức mình là một<i>
		</i>cộng đoàn. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">* Đức Giêsu dạy cầu nguyện 
		bằng Kinh Lạy Cha (2-4)</span></i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Đức Giêsu đã ban cho các ông 
		bản văn một<i> </i>kiểu mẫu cầu nguyện. Điều này không có nghĩa là các 
		ông phải luôn luôn dùng những lời này mà thôi. Nhưng với người nào dùng 
		lời kinh này, người ấy được xác định cho biết bầu khí phải quan tâm khi 
		cầu nguyện và được nhắc đến những lời thỉnh cầu phải coi là quan trọng 
		nhất. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Trong lời kinh, chúng ta ngỏ 
		lời với Thiên Chúa và trình cho Ngài các lời thỉnh cầu của chúng ta. 
		Chúng ta không thấy Ngài và tự mình không thể biết là Ngài đang tương 
		quan với chúng ta thế nào. Ngài vô hình, xa cách, rất lạ với ta, ta 
		không thể hiểu Ngài và khám phá Ngài cặn kẽ. Trong cầu nguyện, quan 
		trọng nhất là biết bản chất của tương quan giữa Thiên Chúa và loài 
		người. Phải chăng Thiên Chúa là một<i> </i>Chúa tể quyền lực, có thể 
		nhậm lời ta cầu xin, nhưng Ngài không hề quan tâm đến ta? Lời xin đầu 
		tiên và căn bản nhận được câu trả lời nơi lời đầu tiên của Đức Giêsu: 
		chúng ta phải ngỏ lời với Thiên Chúa như với một<i> </i>“Người Cha”. 
		Thiên Chúa không phải là một<i> </i>Chúa tể xa cách, xa lạ, quyền lực, 
		không muốn biết gì về chúng ta. Ngài đã giao tiếp với chúng ta với mối 
		quan tâm, tình yêu và sự chăm sóc, như một<i> </i>người cha đích thực.
		</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Đức Giêsu đã phác ra những nét 
		chính để dạy chúng ta biết phải cầu nguyện với Thiên Chúa thế nào. Theo 
		kiểu mẫu của Người, chúng ta thấy có hai khối lời cầu xin. Khối thứ nhất 
		liên hệ trực tiếp đến Thiên Chúa, khối thứ hai liên hệ đến chúng ta và 
		các nhu cầu của chúng ta. Lời cầu “xin làm cho danh thánh Cha vinh 
		hiển”, là xin Thiên Chúa cho chúng ta được đi từ hoàn cảnh đức tin sang 
		hoàn cảnh hưởng kiến. Lời cầu thứ hai xin Thiên Chúa là Cha tỏ quyền 
		Chúa Tể trên mọi sự. Nói chung, hai lầu cầu đầu tiên xin cho có cuộc đảo 
		lộn các tương quan hiện hữu, trong đó Thiên Chúa dường như vắng mặt hoặc 
		ẩn mình. Chúng ta xin Ngài trở nên hữu hình và tỏ ra là Chúa Tể duy nhất 
		mãi mãi.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Khối lời thỉnh cầu thứ hai 
		liên hệ đến các nhu cầu cấp bách nhất của chúng ta: các nhu cầu vật chất 
		(cái ăn cái uống, y phục, nhà cửa). Bên cạnh các nhu cầu vật chất, là 
		các nhu cầu thiêng liêng: “xin tha tội cho chúng con”. Thiên Chúa
		<a name="VNS0025">đã ban</a> cho chúng ta trách nhiệm, nhưng chúng ta 
		thường xuyên sống vô trách nhiệm, trở thành có lỗi trước mạt Thiên Chúa, 
		chúng ta phạm những thiếu sót đối với người thân cận. Chúng ta không thể 
		tự mình tha các lỗi cho mình. Chúng ta lệ thuộc sự tha thứ của Thiên 
		Chúa nên phải xin Ngài ban cho. Thêm vào lời cầu xin này, Đức Giêsu nối 
		câu: “vì chúng con cũng tha cho mọi người mắc lỗi với chúng con”. Người 
		nhắc chúng ta nhớ rằng chúng ta không thể nhận được ơn tha thứ của Thiên 
		Chúa nếu chúng ta có một<i> </i>tâm hồn đầy cay đắng và hiềm khích (x. 
		Mt 18,23-35).</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Cuối cùng, chúng ta xin Thiên 
		Chúa chiếu cố đến sự yếu đuối và mỏng dòn của chúng ta. Trước nhan Thiên 
		Chúa, chúng ta nhìn nhận mình không có sức để đứng vững trong thử thách 
		để trung thành với Ngài. Do đó, chúng ta khiêm tốn xin Ngài trợ giúp, 
		đồng thời diễn tả ước muốn được mãi mãi liên kết với Ngài. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">* Đức Giêsu dạy cầu nguyện 
		bằng hai dụ ngôn (5-13)</span></i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Sau đó, bằng hai dụ ngôn và 
		sáu khẳng định, Đức Giêsu còn muốn thuyết phục các môn đệ rằng họ có thể 
		cậy dựa vào lòng nhân lành của Thiên Chúa, tức là tin rằng Ngài sẽ nhận 
		lời họ cầu xin. Với hai dụ ngôn, Đức Giêsu vận dụng các hoàn cảnh và 
		kinh nghiệm của loài người để dạy dỗ. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Dụ ngôn thứ nhất vận dụng 
		những tương quan hàng xóm láng giềng ở miền quê: Nếu một<i> </i>người 
		hàng xóm bị quấy rầy còn sẵn sàng giúp đỡ người bạn, chẳng lẽ Thiên Chúa 
		vô cùng tốt lành và không hề có giờ nào không thuận tiện lại không nghe 
		lời con cái Ngài kêu xin? </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Trong dụ ngôn thứ hai, Đức 
		Giêsu vận dụng cách thức xử sự của người cha trần thế với con cái: Nếu 
		ngay trong lãnh vực con người, một<i> </i>người cha, tuy có những khiếm 
		khuyết, còn biết cho con cái những của tốt lành, chẳng lẽ Thiên Chúa là 
		“Cha”, Đấng có mọi tình phụ tử, lại không xử sự hơn thế sao? </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Cách thức Đức Giêsu dạy chúng 
		ta cầu nguyện cho hiểu rằng Người biết và luôn chiêm ngưỡng Thiên Chúa. 
		Dựa trên cái nhìn này, Đức Giêsu mời chúng ta cầu nguyện tha thiết, 
		Người hứa với chúng ta rằng chắc chắn chúng ta sẽ được nhận lời (cc. 
		9-10). Cho tất cả những ai xin bất cứ điều gì, Thiên Chúa sẽ ban Thánh 
		Thần. Ân ban này độc lập với nội dung của từng lời cầu nguyện. Thánh 
		Thần là Thần Khí của Thiên Chúa, Thần Khí liên kết chúng ta với Thiên 
		Chúa. Ngài là Thần Khí làm cho chúng ta thành con Thiên Chúa và giúp 
		chúng ta có thể kêu lên “Cha ơi!”.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<i><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">+ Kết luận </span></i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">Bởi vì Người biết và luôn luôn 
		chiêm ngưỡng Thiên Chúa, bởi vì Người cũng biết ý nghĩa và cùng đích của 
		đời sống chúng ta, Đức Giêsu có thể dạy chúng ta cầu nguyện cùng Thiên 
		Chúa hơn bất cứ ai trước Người. Trong Kinh Lạy Cha, Đức Giêsu cung cấp 
		cho chúng ta không những một<i> </i>bản văn kinh nguyện, mà còn cho một<i>
		</i>kiểu mẫu về các nội dung của lời cầu nguyện của chúng ta. Chúng ta 
		được gọi Thiên Chúa là “Cha”: tương quan của Thiên Chúa với chúng ta là 
		như tương quan của một<i> </i>người cha với các con mình. Và chúng ta 
		hoàn toàn có thể tin cậy vào lòng nhân lành của Thiên Chúa. Trong lời 
		cầu nguyện, chúng ta chứng tỏ mình có một hình ảnh về Thiên Chúa và cảm 
		nghiệm thế nào về Ngài. Trong lời cầu nguyện, chúng ta thể hiện tương 
		quan của chúng ta với Thiên Chúa. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<b><span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">5.- Gợi ý suy niệm</span></b></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">1. Trong khi cầu nguyện, Đức 
		Giêsu gọi Thiên Chúa là “Cha” (10,21; 22,42; 23,34-46), bởi vì Người 
		biết Cha như thế. Lời dạy về cầu nguyện cũng đồng thời là một<i> </i>lời 
		dạy về đức tin. Chúng ta phải tin rằng Thiên Chúa là Cha chúng ta và 
		Ngài quan hệ với chúng ta với tất cả sự quan tâm và yêu thương. Chúng ta 
		phải ngỏ lời với Ngài và dâng lên Ngài những lời thỉnh cầu với đức tin 
		này. Nếu chúng ta có một<i> </i>ý tưởng đúng về Ngài, chúng ta sẽ trình 
		với Ngài những lời thỉnh cầu đầy tin tưởng và hy vọng và cậy vào sự giúp 
		đỡ của Ngài. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">2. Đức Giêsu dạy chúng ta phải 
		và có thể cầu xin cho có những nhu cầu vật chất. Người không bảo chúng 
		ta xin cho có dư thừa. Lời cầu nguyện Người dạy cũng không thu hẹp lại 
		theo kiểu ích kỷ, Người dạy xin cho “chúng con”, tức là tất cả những ai 
		đang cầu nguyện. </span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">3. Thiên Chúa không đẩy chúng 
		ta vào cám dỗ với mục đích làm cho chúng ta rơi vào tội lỗi. Nhưng Ngài 
		có thể thử thách chúng ta, có thể thử sự bền vững và chắc chắn của chúng 
		ta. Với lời xin cuối cùng, chúng ta được mời gọi loại trừ mọi cao ngạo 
		và tự phụ.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">4. Như người bạn đến xin người 
		láng giềng giúp cho một<i> </i>nhu cầu, chúng ta cũng phải ngỏ lời với 
		Thiên Chúa không phải vì những chuyện phù phiếm, nhưng là để trình bày 
		với Ngài những nhu cầu thực tế của chúng ta và của người khác. Đứng 
		trước Thiên Chúa, chúng ta không cần phải tìm kiếm hoặc tính toán so đo 
		về các lời lẽ, nhưng chúng ta có thể nói thẳng ra với Ngài. Và khi cầu 
		nguyện, chúng ta không được mệt mỏi hoặc nản chí. Chúng ta không được bỏ 
		Ngài, không mong được Ngài giúp đỡ, để rồi đi theo đường mình cách cam 
		chịu hoặc tự phụ. Chúng ta cứ phải liên kết với Ngài bằng một<i> </i>lời 
		cầu nguyện kiên nhẫn, đầy niềm tin tưởng và đơn sơ, lặp đi lặp lại và 
		không mỏi mệt.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">5. Đức Giêsu cam kết rằng nếu 
		chúng ta tha thiết cầu nguyện, chúng ta sẽ được Thiên Chúa nhận lời. Tuy 
		nhiên, dường như điều này không đúng với kinh nghiệm chúng ta? Thật ra 
		Đức Giêsu bảo đảm rằng Thiên Chúa chỉ ban những của tốt lành, nhưng 
		Người không hề bảo đảm là lời cầu nguyện của chúng ta luôn luôn có nội 
		dung là những ân ban mà chúng ta thấy là tốt lành. Người cha không đưa 
		con rắn cho đứa con xin cá. Nhưng nếu người con xin một<i> </i>con rắn 
		mà nghĩ rằng đó là điều tốt, thì người cha, chính vì ông tốt, ông sẽ 
		không nhận lời xin này. Vậy chính Thiên Chúa phán đoán về các lời thỉnh 
		cầu của chúng ta. Chúng ta không thể qui định cho Ngài cách thức Ngài 
		phải theo mà nhận lời chúng ta. Chỉ có một<i> </i>điều là chúng ta chắc 
		chắn rằng Ngài sẽ nhận lời vào lúc tốt nhất cho chúng ta.</span></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; margin-bottom: .0001pt">
		<span lang="VI" style="font-size: 14.0pt">6. Không có gì lạ nếu khi dạy 
		chúng ta gọi Thiên Chúa là “Cha”, Đức Giêsu lại hứa là những ai ngỏ lời 
		với Thiên Chúa sẽ được Ngài ban Thánh Thần. Nếu chúng ta ngỏ lời với 
		Thiên Chúa trong đức tin, chúng ta đã đang cầu nguyện trong sức mạnh của 
		Chúa Thánh Thần rồi. Và khi cầu nguyện như thế, chúng ta đã sẵn sàng để 
		cho mình được thấm nhuần sâu xa hơn bởi Thần Khí này, để cho Ngài trở 
		nên sống động trong ta, và càng ngỏ lời với Thiên Chúa như là Cha chúng 
		ta trong niềm tin tưởng trọn vẹn hơn. Điều quan trọng hơn mỗi lời xin và 
		mỗi sự nhận lời, đó là tương quan chúng ta thiết lập với Thiên Chúa 
		trong cầu nguyện. Lời kinh dâng lên với đức tin đã là một<i> </i>sự nhận 
		lời rồi, bởi vì khi đó dây liên kết chúng ta với Thiên Chúa được đào sâu 
		thêm và tăng trưởng hơn: Thiên Chúa ban Thánh Thần cho những ai cầu 
		nguyện và đón tiếp họ vào trong sự hiệp thông ngày càng sống động và 
		thân tình hơn với Ngài.</span></td></tr><tr><td width="474"><p style="text-align: center">&nbsp;&nbsp; <a target="_top" href="http://tinmung.net"><img border="0" src="../../../../../logo/LOGOtinmung.gif" width="67" height="40"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a style="text-decoration: none; font-family: Arial; font-size: 10pt" target="_top" href="http://tinmung.net/SUYNIEM_HANGTUAN/suyniemINDEX.htmy"><img border="0" src="../../../../_Nam_A/2011/MuaThuongNien/VuaVuTru/LOGOtinmung2.gif" width="68" height="42"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td></tr></table><p style="text-align: center">&nbsp;</p>

PHP File Manager