File "08.htm"
Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/SUYNIEM_HANGTUAN2/2020/Mua-Thuong/Mua-Vong I 2018/08.htm
File size: 15.31 KiB (15681 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8
<html><head><meta http-equiv="Content-Language" content="en-us"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>
Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ</title><base target="main">
<meta name="keywords" content="Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ; Đức Kitô Vua; Phán xét; Nhân quả; Tình yêu; Vương quốc; Vua vĩnh cửu; Xét xử tình yêu;"><style>
<!--
.CONTENTS{FONT-SIZE: 11pt;COLOR:Navy;}
span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;
text-decoration:none underline;
text-line-through:none;
vertical-align:baseline}
span.apple-converted-space
{}
-->
</style>
<meta name="description" content="Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ"><!--mstheme--><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../_themes/suyniem3/suyn1011-109.css"><meta name="Microsoft Theme" content="suyniem3 1011">
</head><body><table border="0" width="500" cellspacing="12" style="border-color: #FFFFFF; font-family:Times New Roman; font-size:14pt; text-decoration:none" bgcolor="#FFFFFF"><tr><td width="460"><font size="2" color="#FF0000" face="Arial">
Chúa Nhật XXXIV TN - ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ</font></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 12pt; text-decoration: none; font-weight: bold; text-align: center">
NHỮNG NGƯỜI ĐƯỢC CHÚC PHÚC</td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Arial; font-size: 8pt; text-decoration: none; font-style:italic; text-align:right">
<span style="font-size: 8pt; font-style:italic">Suy niệm của Lm. Luigi Gonzaga Đặng
Quang Tiến</span></td></tr><tr><td width="474" style="font-family: Times New Roman; font-size: 14pt; text-decoration: none; text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Đây là dụ ngôn cuối cùng trong loạt các
dụ ngôn nói về việc Chúa đến bất ngờ; và do đó phải luôn luôn sẵn sàng
(24,36-25,46). Đây cũng là giáo huấn cuối cùng của Chúa Giêsu cho các
môn đệ trước khi tin mừng Matthêô bước sang trình thuật Thương Khó. Về
bố cục của đoạn 25,31-46, có thể phân chia như sau: - Bối cảnh buổi phán
xét cuối cùng (25,31-33); - Đối thoại trong ngày phán xét chia làm hai
phần: - Giữa thẩm phán với người bên phải (25,43-40) và - với những
người bên trái (25,41-45); - Kết luận về số phận đối nghịch của hai nhóm
(25,46).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Hai cuộc đối thoại có cấu trúc tương tự
nhau, gồm: - Tuyên bố của vị vua về ân thưởng và hình phạt của mỗi nhóm
dựa trên những gì họ đã làm hoặc không làm (cc. 34-36 và 41-43); - Đáp
lời của mỗi nhóm (cc. 37-39 và 44); - Kết luận của vị vua, kèm theo cụm
từ “Quả thật Ta bảo các ngươi” (cc. 40 và 45). Các lời đối đáp giữa vị
vua và mỗi nhóm mở đầu bằng, tote, “bấy giờ” (cc. 34.37.41.44.45).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Mỗi cuộc đối thoại có cấu trúc lập lại:
mỗi nhóm lập lại gần như từng chữ lời tuyên bố của vị vua: “đói/cho ăn”,
“khát/cho uống”, “khách lạ/ tiếp đón”, “trần truồng/ chommặc”… (c.
35-36) – “đói/nuôi dưỡng”…. (c. 37-39). (x. W.D.Davies - D.C.Allison, <i>
The Gospel According to Saint Matthew</i>. A Critical and Exegetical
Commentary (ICC; Edinburgh: Clark, 1988, 1991, 1997) III, p. 416). Như
thế các việc làm hay không làm cho Chúa được lập lại đến bốn lần. Và
càng về sau, chi tiết càng được rút ngắn lại.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><b><i>
<span style="font-size: 14.0pt">Bối cảnh buổi phán xét cuối cùng (cc.
31-33)</span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Trong ba câu dẫn nhập, Matthêô trình bày
quang cảnh Con Người đến. Quang cảnh nầy gồm những yếu tố đã gợi lên
trong tin mừng Matthêô trước đây (10,23; 13,41.49-50; 16,27-28; 19,28;
24,30-34; x. Đan 7,13-14). Đặc điểm của phần dẫn nhập nầy là các động từ
ở thì tương lai. Chỉ những sự việc sẽ xảy ra trong ngày phán xét sẽ đến.
Trong dẫn nhập nầy Matthêô không nói gì đến “lúc nào” Chúa đến (x.
24,36), mà chỉ trình bày ý nghĩa của việc Người đến. Quang cảnh nầy nhấn
mạnh vinh quang của Con Người. Người “ngồi trên ngai”, “trong vinh quang
của Người”, và “các thiên thần bao quanh Người”. Người thi hành quyền
phán xét trên các dân tộc như một mục tử tách chiên ra khỏi dê. “Vinh
quang của Người” (19,28) hay “trong vinh quang của Người” (c. 31[2x])
thật ra không phải vinh quang của riêng Người, mà là “vinh quang của Cha
Người” (x. 16,27). Tính từ sở hữu <i>autou</i>, “của Người”, được dùng
để nhấn mạnh tính cách Kitô trong cuộc hiển lâm nầy. Vị trí “ngồi trên
ngai” là vị trí của một vị vua, và từ “ngai vinh quang của Người” Người
thực hiện việc phán xét các dân tộc.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><i>
<span style="font-size: 14.0pt">Ethnos</span></i><span style="font-size: 14.0pt">,
“dân tộc”, và cũng có nghĩa là “người-không Do thái”, rồi sau nầy
“người-không Kitô hữu”. Khó có thể tưởng tượng có hai cuộc phán xét, một
cho mười hai chi tộc Israel (19,28) và một cho muôn dân (25,31-32). Con
Người chỉ đến một lần và trong lần ấy Người phán xét mọi dân tộc, trong
đó có cả dân Israel. Vậy <i>panta ta ethnè</i> (c. 33) chỉ cách chung
mọi dân trên mặt đất; hay nói cách khác là mỗi người, <i>hekatos</i>,
như trong một lời tiên báo khác về việc ngự đến và phán xét của Con
Người (16,27). Điều nầy có lẽ phù hợp hơn cho việc giải thích đoạn kế
tiếp khi nói đến việc đối xử bác ái với “từng người anh em hèn mọn” (c.
40). Việc phán xét mang tính cách cá nhân. Việc nầy được hình tượng hoá
qua hình ảnh phân tách chiên ra khỏi dê. Trong Do thái giáo “bên hữu”
được quan niệm là bên tốt lành mang lại phúc lành; còn “bên tả” là bên
xấu và bị chúc dữ.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px"><b><i>
<span style="font-size: 14.0pt">Đối thoại trong ngày phán xét (cc.
34-45)</span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Con Người đang ngồi trên ngai được gọi
là “Vua”, <i>basileus</i>. Những đoạn trước đã nói đến vai trò phán xét
của Con Người (x. 13,41-43; 16,27). Chúa Giêsu với tư cách là vua khi
Người phán xét. Nhiều lần trong Matthêô nói đến Người với tước hiệu là
“Vua” (2,2; 21,5; 22,11; 27,11.29.37 và 42), và cũng nói về vương quốc
của Người (13,41; 16,28; 20,21). <i>Deute</i>, “Hãy đến”, nhắc nhớ lời
mời của một vị vua sai các đầy tớ đi nói với những người đã được mời đến
dự tiệc cưới đã sẵn sàng (22,4). Và giữa những “người được chúc phúc, <i>
eulogèmenos</i>, của Chúa Cha”, Chúa Giêsu là người đầu tiên được gọi
bằng tên nầy (x. 21,9; 23,39). Người được hưởng vinh quang Nước của Cha
Người trước tiên. Động từ <i>khèronomeò</i>, “thừa hưởng” xuất hiện 3
lần trong Matthêô (5,5; 19,29; 25,34), và đều có Nước Trời hay sự sống
đời đời làm đối tượng. Về việc thừa hưởng Nước Trời xem 5,19-20; 7,21;
8,11... Nước Trời nầy hoặc chỗ trong Nước Trời đã được do chính Chúa Cha
chuẩn bị (thành ngữ tương tự trong 20,23), “từ lúc tạo thành vũ trụ”
(25,34; thành ngữ tương tự trong 13,35). Như thế, trong việc ân thưởng
cho những người được chúc phúc, mục đích cứu độ của Thiên Chúa được viên
thành. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Tiếp theo là cuộc đối thoại với những
người bên hữu (cc. 34-40). Chúa Giêsu kể ra những việc họ đã làm. Các
động từ ở thì bất định (aorist) chỉ các hành động tốt họ đã được thực
hiện rồi trong đời của họ (cc. 35-39). Chính Chúa Giêsu đồng hoá với
những người có thiếu thốn nầy; bởi đó những ai làm những việc nầy được
kể là “những người được chúc phúc”. Các việc bác ái nầy được nói nhiều
đến trong Cựu Ước (Is 58,7; Ezk 18,7.16; Gióp 22,6-7; 31,17.19.21.31-32;
Tob 1,16-17; 4,16; Sir 7,34-35). Những điều được nêu ra là những nhu cầu
căn bản của sự sống.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Những người đứng bên hữu được gọi bằng
một tên khác nữa là “những người công chính”(c. 37.46). Họ đã không biết
là họ đã làm cho chính Chúa Giêsu khi họ giúp đỡ những người thiếu thốn.
Do đó họ đã đặt ra một lần ba câu hỏi: “Có bao giờ chúng tôi thấy…” (cc.
37-39). Những câu hỏi nầy cũng sẽ được lập lại, ngắn gọn hơn, nơi những
người đã không giúp đỡ những người thiếu thốn (c. 44). Cả hai nhóm người
đã làm điều tốt hay đã không làm điều tốt, đều không biết Chúa Giêsu đã
đồng hóa mình với những người thiếu thốn. Điều nầy muốn nói việc nhận
biết Chúa Giêsu và tin vào Người là yếu tố thiết yếu và không thể thiếu
để được vào Nước Trời.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Chúa Giêsu đưa ra nguyên tắc, trung tâm
của trình thuật, bắt đầu bằng công thức trang trọng “Quả thật, Tôi nói
cho anh em”, “những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em
hèn mọn nhất này của Tôi, là các ngươi đã làm cho chính mình Tôi” (c.
40). Ai là “người anh em hèn mọn nhất của Tôi?” Trong tin mừng Matthêô
“Anh em của Tôi” chỉ các môn đệ của Người (12,48-49; 28,10). Đàng khác,
những người “hèn mọn”, <i>oi mikroi</i>, thường chỉ các môn đệ
(18,6.10.14). Và chính câu 10,42 xác nhận “những người bé mọn nhất” là
các môn đệ của Chúa Giêsu khi Người quả quyết một chén nước cho các môn
đệ của Người sẽ không mất phần thưởng sau nầy. Hơn nữa trong mạch văn
ấy, Chúa Giêsu đã đồng hoá trọn vẹn giữa Người và các môn đệ của Người
(10,40tt).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Đối thoại với những người bên tả (cc.
41-45). Ý tưởng của những lời Chúa Giêsu nói trong phần nầy tương tự như
trong cc. 34-40, và dưới dạng phủ định (7 mệnh đề). Đồng thời, có những
từ ngữ và cụm từ đối nghĩa so với đoạn trước: “Các ngươi hãy đi khỏi mặt
Ta” (“hãy đến” trong c. 34), “những kẻ bị chúc dữ, <i>katèramenoi</i>,
(“những người được chúc phúc” trong c. 34). Trong câu 41 có những bất
đối xứng so với câu 34: Matthêô tránh không nói “những kẻ bị Cha Ta chúc
dữ” (so sánh “những người được Cha Ta chúc phúc”), và không nói “lửa đời
đời được chuẩn bị sẵn từ tạo thiên lập địa” (so sánh “Nước Trời đã được
chuẩn bị từ tạo thiên lập địa”), bởi vì Thiên Chúa không tạo dựng con
người để hủy diệt nó.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Danh sách các việc tốt như trong các câu
35-36 được nhắc lại, nhưng được rút ngắn lại. Những người thuộc nhóm bên
tả nầy đã không làm cho Chúa Giêsu đúng những điều mà những người công
chính đã làm. Lần nữa Chúa Giêsu khẳng định qua những việc làm cụ thể
tương quan mật thiết giữa Người với những người thiếu thốn. Trong câu
41, nhóm người bên tả nầy tóm lại những việc đáng lý họ phải làm cho
Chúa Giêsu trong động từ <i>diakoneò</i>, “phục vụ”. Họ đã không phục
vụ, nghĩa là đã không giống như Người (20,28), và không được chúc phúc
như Người và nhóm người bên hữu. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Lời của vị vua kết thúc ở câu 45, và sau
cùng là lời của thánh sử (c. 46). Lời kết nầy lập lại lời của Chúa Giêsu
trong hai câu 34 và 41 về việc thưởng/phạt cho hai nhóm người. Việc
thưởng/phạt nầy mang tính cách đời đời, <i>aiònios</i>, “cực hình đời
đời”, “sự sống đời đời”. Vậy trong ngày phán xét, người công chính và
người bị chúc dữ sẽ được tách ra cách dứt khoát và đời đời.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 36px">
<span style="font-size: 14.0pt">Khi ngày phán xét cùng tận đến, mỗi
người sẽ được phán xét theo việc họ đã làm mà trong tương quan với Chúa
Giêsu. Khi đã ra trước mặt vị Vua thẩm phán số phận mỗi người, hoặc được
chúc phúc hoặc bị chúc dữ, sẽ không bao giờ có thể thay đổi nữa.</span></p>
</td></tr><tr>
<td width="474" height="56"><p style="text-align: center"> <a target="_top" href="http://tinmung.net"><img border="0" src="../../../../../logo/LOGOtinmung.gif" width="67" height="40"></a> <a style="text-decoration: none; font-family: Arial; font-size: 10pt" target="_top" href="http://www.tinmung.net/SUYNIEM_HANGTUAN/SuyniemINDEX.htm"><img border="0" src="../../../2011/MuaThuongNien/VuaVuTru/LOGOtinmung2.gif" width="68" height="42"></a> </td></tr></table><p style="text-align: center">
</p>