File "36.htm"

Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/SUYNIEM_HANGTUAN2/2019/Mua-Thuong-Nien/Tuan II/36.htm
File size: 79.59 KiB (81505 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8

Download   Open   Back

<html><head><meta http-equiv="Content-Language" content="en-us"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>
Chúa Nhật II Mùa Thường Niên - Năm C</title><base target="main">
<meta name="keywords" content="Chúa Nhật II Mùa Thường Niên - Năm C; Tiệc cưới; Họ hết rượu rồi; Vị khách mong manh; vị khách đầy quyền năng; Cana; Thiếu rươu; Vị khách; Chuyện bất ngờ; Mời Chúa vào nhà;"><style>
<!--
	.CONTENTS{FONT-SIZE: 11pt;COLOR:Navy;}
span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;
	text-decoration:none underline;
	text-line-through:none;
	vertical-align:baseline}
span.apple-converted-space
	{}
-->
</style>
<meta name="description" content="Chúa Nhật II Mùa Thường Niên - Năm C"><!--mstheme--><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../_themes/suyniem3/suyn1011-109.css"><meta name="Microsoft Theme" content="suyniem3 1011">
</head><body>
<table border="0" width="498" cellspacing="15" style="border-color: #FFFFFF; font-family:Times New Roman; font-size:14pt; text-decoration:none" bgcolor="#FFFFFF"><tr>
	<td width="466"><font size="2" color="#FF0000" face="Arial">
	Chúa Nhật II Mùa Thường Niên - Năm C</font></td></tr><tr>
		<td width="466" style="font-family: Arial; font-size: 12pt; text-decoration: none; font-weight: bold; text-align: center">
		TIỆC CƯỚI CANA</td></tr><tr>
		<td width="466" style="font-family: Arial; font-size: 8pt; text-decoration: none; font-style:italic; text-align:right">
		<span style="font-size: 8pt; font-style: italic">Lm. PX. Vũ Phan Long</span></td></tr><tr>
		<td width="466" style="font-family: Times New Roman; font-size: 14pt; text-decoration: none; text-align:justify">
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Đức Kitô ban rượu chan hòa niềm vui, dấu chỉ của giao ước vĩnh cửu được 
		Người thiết lập. Người biến nước của giao ước cũ, giao ước theo chữ 
		viết, thành rượu ân sủng, rượu Thánh Thần.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		1.- Ngữ cảnh</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Về đoạn văn Ga 2,1-12, chúng ta có thể đặt ra câu hỏi sau đây: câu 
		truyện Cana mở ra một phân đoạn mới (gọi là &quot;Sách các dấu lạ&quot;, ch. 2–12) 
		hoặc khép lại một bài tựa mang tính tường thuật (1,19–2,12)?</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chúng tôi chọn đặt truyện Cana vào cuối bài tựa tường thuật. Trong ch. 
		1, sau Bài Tựa (1,1-18), tác giả giới thiệu gương mặt vị Tẩy Giả, vị 
		chứng nhân, &quot;bạn của chàng rể&quot; (3,29), người ban phép rửa để &quot;Người [= 
		Đức Giêsu] được tỏ ra cho dân Ít-ra-en&quot; (1,31). Sứ mạng của Gioan là bày 
		tỏ chân tính thiên sai của Đức Giêsu. Vì lý do này, Anrê và một môn đệ 
		nữa đã đi theo Thầy (1,35-40). Anrê lại đi gặp Simôn và bảo: &quot;Chúng tôi 
		đã gặp Đấng Mêsia&quot; (1,41); chuyện cũng như thế đã xảy ra với Nathanaen 
		(1,45-51). Tất cả kết thúc tại Cana, với việc chính Đức Giêsu tỏ vinh 
		quang ra (2,11).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Còn có những lý do khác khiến phải đi theo chiều hướng này. Có thể kể ra 
		hai lý do: 1) Cách tính các ngày làm thành một tuần. &quot;Hôm sau, ông Gioan 
		thấy Đức Giêsu tiến về phía mình&quot; (1,29). &quot;Hôm sau ông Gioan lại đứng 
		đó&quot; (1,35). &quot;Hôm sau, Đức Giêsu quyết định đi tới miền Galilê&quot; (1,43). 
		Cuối cùng, &quot;ngày thứ ba có tiệc cưới tại Cana miền Galilê&quot; (2,1). Đây 
		đúng là một tuần, và tiệc cưới đã xảy ra vào ngày thứ bảy. 2) Cần ghi 
		nhận việc tác giả tích lũy các danh hiệu Kitô học. Đức Giêsu là &quot;Chiên 
		Thiên Chúa&quot; (1,29.36), &quot;Đấng làm phép rửa trong Thánh Thần&quot; (1,33), là 
		&quot;Rabbi&quot; (1,38.49), là &quot;Đấng Mêsia&quot; (1,41), là &quot;Con Thiên Chúa, vua 
		Ít-ra-en&quot; (1,49). Rõ ràng các danh hiệu này là một tổng hợp việc mạc 
		khải mầu nhiệm Đức Kitô. Điểm tới của cụộc tỏ mình này là Cana: &quot;Đức 
		Giêsu tỏ vinh quang của Người&quot; (2,11). Việc Đức Giêsu tỏ mình ra tương 
		ứng với việc các môn đệ đáp lại: &quot;Và các môn đệ đã tin vào Người&quot; 
		(2,11). Tới đây, cộng đoàn các môn đệ gồm những người tin đã thành hình; 
		Đức Giêsu có thể bắt đầu đời sống công khai.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Vậy có thể coi đây là Dẫn nhập bằng một dấu lạ lịch sử: Truyện Tiệc cưới 
		Cana kết thúc phần Dẫn nhập và đưa vào &quot;Sách các dấu lạ của Đức Giêsu&quot;, 
		nên có thể gọi là đoạn văn &quot;làm cầu&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		2.- Bố cục</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Bài tường thuật được giới thiệu như là một &quot;dấu lạ&quot;, nên có thể tìm bố 
		cục theo cách cấu trúc cổ điển của các phép lạ. Nhưng chúng ta có thể 
		tìm ra bố cục theo cấu trúc đồng tâm sau:</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		A = Phần tường thuật (2,1-3);</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		B = Các đối thoại (2,4-8):</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thân mẫu Đức Giêsu và Đức Giêsu,</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thân mẫu Đức Giêsu và các kẻ hầu bàn,</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Đức Giêsu và các kẻ hầu bàn;</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		A&#39;= Phần tường thuật (2,9-11).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		3.- Vài điểm chú giải</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Ngày thứ ba</i>&nbsp;(1): Chi tiết thời gian này có mục đích nối kết 
		phép lạ đầu tiên của Đức Giêsu với núi Sinai (Xh 19,1.10-11.16) và cuộc 
		Phục Sinh (Ga 2,19-22; x. 7,30; 8,20...).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Như thế, Cana một đàng là phiên bản của những gì đã xảy ra tại núi 
		Sinai, đàng khác, là một lời tiên báo mào đầu cho mạc khải tối hậu phát 
		xuất từ cuộc Phục Sinh của Đức Kitô.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- tại Cana miền Galilê</i>&nbsp;(1a và 11a): Trong Tân Ước, thành này chỉ 
		được Ga nhắc tới (x. cả 21,2). Thông thường người ta nghĩ đến Khirbet 
		Qana, cách Nadarét 15 cây số. Đây là nơi hẻo lánh, không mấy quan trọng.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Có tiệc cưới:&nbsp;</i>Theo tập tục thời ấy, một đám cưới kéo dài từ ba 
		ngày đến một tuần (ba ngày: trường hợp một quả phụ tái giá). Khung cảnh 
		tiệc cưới nối kết câu truyện Cana với đề tài quen thuộc trong Cựu Ước: 
		hôn lễ của Đấng Mêsia với Dân Người. Trong TM IV, Gioan Tiền Hô sẽ giới 
		thiêu Đức Giêsu là chàng rể (3,29); còn trong các TMNL, Đức Giêsu tự coi 
		mình là chàng rể (Mc 2,19; Mt 9,15; Lc 5,34), và đã mô tả Nước Trời như 
		một tiệc cưới (Mt 22,1-14). Cuối cùng, sách Kh cũng vận dụng tới đề tài 
		này để diễn tả sự kết thúc thời hiện tại và sự khai mở thời tương lai 
		(Kh 19,7-9; 21,2; so với Ep 5,22tt). Theo tập tục, chính chàng rể cung 
		cấp rượu (x. c. 10).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- có thân mẫu Đức Giêsu:</i>&nbsp;Đức Trinh Nữ được giới thiệu là &quot;thân 
		mẫu Đức Giêsu&quot;, rồi ở c. 4, Đức Giêsu lại gọi mẹ là &quot;bà&quot;. Một sự cố 
		tương tự lại xảy ra trên Núi Sọ trong Ga 19,25-27; như vậy, câu truyện 
		Núi Sọ có những điểm chung với câu truyện Cana. Có thể coi hai câu 
		truyện này làm nên một thứ cấu trúc &quot;đóng khung&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Họ hết rượu rồi</i>&nbsp;(3): Người ta đã muốn coi lời này chỉ là ghi 
		nhận một sự kiện. Tuy nhiên, có lẽ nên thấy đây là một lời thỉnh cầu kín 
		đáo và tin tưởng Đức Maria bày tỏ với Con. Quả vậy, lời Đức Maria nói 
		với gia nhân (c. 5) cho thấy rằng bà có xin Đức Giêsu một điều gì đó.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Thưa bà</i>&nbsp;(gynai) (4): Một người Do Thái gọi mẹ là &#39;immâ, &quot;mẹ của 
		con&quot;. Vì thế danh hiệu &quot;bà&quot; (gynê; femme, woman) được Đức Giêsu dùng mà 
		gọi Đức Maria có vẻ kỳ lạ. Trong thực tế, Đức Giêsu cũng sử dụng danh 
		xưng ấy để gọi các phụ nữ khác trong TM IV (4,21: bà Samari; 20,13: bà 
		Maria Mácđala) và trong các TMNL (Mt 15,28; Lc 13,12). Dù sao, đối chiếu 
		với Ga 19,25-27, danh xưng này không thể có một ý nghĩa tiêu cực. Rất có 
		thể qua tiếng &quot;bà&quot; (E. Farahian đề nghị dịch trong tiếng Ý là 
		&quot;signora&quot;), Đức Giêsu đề ra một cách công khai hơn để gọi mẹ ruột của 
		mình tại nơi công cộng. Ngoài ra, với từ ngữ này, chắc chắn ở bình diện 
		biểu tượng, có một gọi ý đến cuộc tạo dựng: Đức Maria xuất hiện ra như 
		là Evà mới, hoặc hơn nữa, như là đại diện của dân Israel, hoặc tốt hơn 
		nữa, như là Israel đích thật.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Chuyện đó can gì đến bà và con?</i>&nbsp;(4): dịch sát: &quot;Giữa tôi và bà, 
		nào có việc gì?&quot; (NTT). Ti emoi kai soi (Hp: mah-li wâlâk): Đây là cách 
		diễn tả quen thuộc trong văn chương Hy Lạp, Rô-ma và Sê-mít để diễn tả 
		sự ưng thuận hoặc bất thuận giữa hai hoặc nhiều người. Chỉ có văn cảnh 
		mới giúp thấy rõ các sắc thái của mỗi trường hợp.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Giờ của con chưa đến</i>&nbsp;(4): Nếu quan tâm tới ý nghĩa của thuật 
		ngữ &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot; theo TM Ga, và tới giá trị biểu tượng của rượu, 
		chúng ta sẽ thấy rõ. &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot; là Giờ Khổ Nạn–Phục Sinh; còn 
		rượu tượng trưng cho Lời mạc khải, Tin Mừng của Người, là Luật mới sẽ 
		được tỏ lộ trọn vẹn khi đến &quot;Giờ&quot; Người đi qua thế gian này mà về với 
		Cha Người (x. Ga 13,1).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Rượu</i>&nbsp;(3): Cựu Ước, truyền thống Do Thái giáo cũng như chính văn 
		cảnh của TM Ga cung cấp cho chúng ta các ý nghĩa của &quot;rượu&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Thời thiên sai và cánh chung:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Các ngôn sứ nói rằng khi Thiên Chúa quy tụ con cái tản mác lưu đày về và 
		cho họ được định cư, rượu và các sản phẩm khác sẽ được ban cho họ dư dật 
		(Am 9,13; Ge 2,24; Gr 31,12; Ge 2,19-16). Rượu này lại có phẩm chất rất 
		tốt (Hs 14,8; Is 25,6; Dcr 9,17). Rượu và sữa được tặng không (Is 55,1). 
		Trong Hs 2,21-22 và Is 62,5, sự phì nhiêu của hoa mầu ruộng đất được 
		ghép vào hình ảnh cuộc hôn nhân giữa Thiên Chúa và Dân Ngài. Cuộc hôn 
		nhân này tượng trưng Giao Ước mới ký kết với con cái Israel, được quy tụ 
		về (Ge 31,8-10.31-37). Có hai bản văn trực tiếp mang tính thiên sai, St 
		27,28-29 và St 49,10-12: Thời đại thiên sai được mô tả bằng một giọng 
		văn đầy hình ảnh: &quot;rượu mới dồi dào&quot; (St 27,28); muốn buộc con lừa, Đấng 
		Mêsia chỉ có dây nho; muốn giặt áo, Người chỉ có rượu; và rượu làm cặp 
		mắt Người ngời sáng (St 49,11-12).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong Diễm ca, &quot;rượu&quot; được dùng 8 lần để tượng trưng tình yêu nồng nàn 
		của đôi nam nữ (Dc 1,2-4; 2,4; 4,10; 5,1; 7,3-10; 8,2).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Rượu và Lời Thiên Chúa:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong Cựu Ước, Luật Môsê (hoặc Lời Thiên Chúa) được đặt trong quan hệ 
		với rượu, trong hai đoạn: Gr 23,9 và Cn 9,25. Sự Khôn Ngoan đã dọn tiệc 
		và mời khách, thật ra là Luật Môsê. Theo truyền thống Kinh Thánh, vị 
		hiền nhân là người suy gẫm và đào sâu Torah. Và rượu của sự Khôn Ngoan 
		là Luật Thiên Chúa. Trong Hc 24,17, sự Khôn Ngoan lại tự ví mình với một 
		cây nho (x. Ga 15,1). Như vậy, ta có chuỗi các khái niệm: Torah = Khôn 
		Ngoan = cây nho = rượu.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Rượu là biểu tượng của Torah được Đấng Mêsia giải thích:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>a) Truyền thống Do Thái giáo:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Rượu còn được coi như là biểu tượng của Torah được Đấng Mêsia giải 
		thích: Vị này được người ta chờ mong như một vị thầy chuyên môn về Luật 
		Môsê (x. Targ Dc 8,12). Còn khi bản Midrash St R 98,9–49,11 nói rằng 
		Đấng Mêsia &quot;... giặt áo mình trong rượu&quot; (St 49,11), điều này có nghĩa 
		là Người sẽ viết lại những câu Luật cho người nhà mình, tức sẽ đề nghị 
		những ý nghĩa và lối giải thích Torah. Còn Người giặt &quot;áo choàng trong 
		máu của nho&quot;, có nghĩa là Người sẽ sửa chữa các lối giải thích sai lạc.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>b) Tân Ước:</i>&nbsp;x. Mt 5,17.21-22.27-28.31-32.33-34.38-39.43-44. Các 
		TMNL ví giáo huấn của Đấng Mêsia với rượu mới, Đức Giêsu là chàng rể của 
		lễ cưới thiên sai. Rượu mới tượng trưng cho Tin Mừng của Người, Mạc khải 
		của Người; rượu này không thể pha trộn với rượu cũ của Do Thái giáo (Mt 
		9,14-17; Mc 2,18-22; Lc 5,33-39).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Giá trị biểu tượng của rượu Cana:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong thần học Gioan, Lời của Đức Giêsu là &quot;Sự Thật&quot; (Ga 8,31-32; 18,37; 
		17,8.14.17..), và điều quan trọng là Lời này được đồng hóa với chính Đức 
		Giêsu: &quot;Thầy là Sự Thật&quot; (14,6; x. 8,32-26). Tin Mừng của Đức Kitô được 
		nhập thể cách rõ ràng nhất nơi bản thân và trong những biến cố liên hệ 
		tới bản thân con người đang loan báo Tin Mừng này, là Ngôi Lời làm 
		người: &quot;Thầy là ánh sáng, bánh ban sự sống, sự sống lại, sự sống...&quot;. 
		Vậy, Lời của Đức Kitô là Mạc khải của Người, Tin Mừng của Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chúng ta nói &quot;rượu&quot; tượng trưng Lời Đức Kitô là do những nhận định sau:</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>1) Cặp mẫu Sinai – Cana:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chuỗi những ngày khai mạc sứ mạng ngôn sứ của Đức Giêsu, là một phương 
		tiện văn chương để phục vụ một ý tưởng thần học. Cuộc thần hiển ở Sinai 
		và những ngày trước đó (theo truyền thống Do Thái giáo) là mẫu cho đoạn 
		văn Gioan (1,19-2,12). Theo một chiều hướng Kitô học, tác giả chú giải 
		lại tuần lễ với chóp đỉnh là việc Thiên Chúa ban Torah tại Sinai, vào 
		&quot;ngày thứ ba&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		&quot;Ngày thứ ba&quot; của Cana tương ứng hoàn toàn với &quot;ngày thứ ba&quot;của Sinai. 
		Cũng như ở Sinai, Thiên Chúa đã bày tỏ vinh quang của Ngài khi ban Torah 
		vào &quot;ngày thứ ba&quot;, thì ở Cana, Đức Giêsu đã bày tỏ vinh quang của Người 
		khi ban một thứ rượu ngon hơn cũng vào &quot;ngày thứ ba&quot;; rượu này tượng 
		trưng cho sứ điệp Mạc khải của Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>2) Động từ &quot;giữ&quot; (c. 10):</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Người quản tiệc nói với tân lang: &quot;... Còn anh, anh lại giữ (HL. 
		tetêrêkas) rượu ngon cho đến mãi bây giờ&quot;. Động từ &quot;giữ&quot; là động từ tiêu 
		biểu của từ vựng Gioan khi đề cập đến Lời–Điều răn của Đức Giêsu, và Lời 
		này là Lời của Chúa Cha. Tác giả Gioan đã dùng động từ ấy theo nghĩa này 
		ít ra 25 lần (8,51-52; 14,23; 15,20; 17,6; Kh 3,8 / Kh 3,10 / 14,24 / 1 
		Ga 2,5 = 8,55 / Kh 1,3; x. 22,7.9 / Kh 2,26 / 1 Ga 2,3; 3,22.24; 5,3 / 
		Kh 12,17 / Kh 14,12. Lưu ý: Mc chỉ dùng 1 lần (Mc 7,9); Mt 3 lần (Mt 
		27,36.54; 28,4); Lc 1 lần (Cv 15,5).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>3) Nước thanh tẩy của tập tục Do Thái:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Rượu Đức Giêsu ban lại lấy từ nước đựng trong các chum dùng vào &quot;việc 
		thanh tẩy theo thói tục người Do Thái&quot; (c. 6). Nước này không phải là 
		nước phàm tục, mà là nước dùng trong nghi lễ, để thanh tẩy các thực 
		khách (x. Mc 7,2-5; Mt 15,2; Lc 11,38-39). Chính nước này được Đức Giêsu 
		biến thành rượu. Điều này có nghĩa là kể từ nay, &quot;việc thanh tẩy&quot; không 
		còn được nối kết với việc giữ Luật Môsê nữa (tượng trưng bằng nước trong 
		sáu chum), mà là với việc giữ Tin Mừng của Đức Kitô, giữ Lời của Người 
		(tượng trưng bằng rượu ngon).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thật ra, đây là giáo lý của tác giả Ga về việc &quot;thanh tẩy&quot;. Các môn đệ 
		được &quot;thanh tẩy&quot; nhờ Lời Đức Giêsu đã loan báo cho họ (15,3). Sứ điệp 
		mạc khải của Đức Kitô là Sự Thật có thể giải thoát các môn đệ khỏi nô lệ 
		tội lỗi (8,32.34-36). Người nào ở lại trong Đức Giêsu, bằng cách đón 
		nhận Tin Mừng của Người (Ga 15,7; 1 Ga 3,6) thì không phạm tội nữa, mà 
		được thánh hóa (1 Ga 3,6). Lời Đức Giêsu giống như một hạt giống (1 Ga 
		3,9; x. Lc 8,11; 1 Pr 1,23; Gc 1,18; 1 Cr 4,15). Nhờ tác động của Lời, 
		người môn đệ có thể thắng sự dữ và ít sa vào tội lỗi hơn (1 Ga 2,14). 
		Đây là cách Đức Giêsu &quot;xóa bỏ tội trần gian&quot; (1,29): Người &quot;thanh tẩy&quot; 
		con người bằng Lời Sự Thật của Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>4) Rượu Cana, biểu tượng của mạc khải cánh chung của Đức Kitô:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Rượu Cana không những là hình ảnh của Lời mạc khải của Đức Giêsu, mà còn 
		diễn tả chiều kích cánh chung của Lời này, trong tư cách là Lời tối hậu 
		và vĩnh viễn.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chẳng hạn Ga 1,45: Philípphê nói với Nathanaen: &quot;Đấng mà Sách Luật Môsê 
		và các Ngôn Sứ nói tới, chúng tôi đã gặp, đó là ông Giêsu, con ông 
		Giuse, người Nadarét&quot;. Từ Môsê và các Ngôn sứ, ta chuyển qua Đức Giêsu. 
		Đây là điều đã được nói ở 1,16-17. Dấu lạ Cana là một sự chuẩn nhận mang 
		tính ngôn sứ cho niềm chờ mong cánh chung xoáy vào con người Đức Kitô.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Khi Đức Giêsu ra lệnh đổ các chum &quot;đầy tới miệng&quot; (c. 7), điều đó không 
		chỉ có nghĩa là đổ nhiều tối đa, nhưng đặc biệt có nghĩa là &quot;hoàn toàn&quot;. 
		Sau Đức Kitô, không còn có chuyện &quot;còn nữa&quot;, &quot;sau đó&quot; hoặc &quot;thêm nữa&quot;. 
		Lời Người làm đầy mức Mạc khải. Lời Người là &quot;nguồn sung mãn&quot; (1,16). 
		Tuy nhiên, sự sung mãn của Đức Kitô được thêm vào cho một mức độ có 
		trước (x. Dt 1,1). Rượu Người cung cấp được lấy từ nước của Do Thái giáo 
		và thay thế thứ rượu bị thiếu. Nhiệm cục Luật Môsê bị vượt quá về chất 
		lượng bởi Lời Đức Kitô, là Lời loan báo một điều răn &quot;mới&quot; (Ga 13,34), 
		điều răn của Giao Ước Mới giữa Thiên Chúa và loài người trong Đức Kitô 
		hiển vinh (x. Ga 14,20).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tương quan giữa Luật Môsê và Lời Đức Giêsu được diễn tả tuyệt vời bằng 
		hai loại rượu được dọn tại Cana. Một loại được tân lang phàm tục dọn, 
		thì vừa bị thiếu (c. 3). Nhưng có một thứ rượu khác được cống hiến bởi 
		Tân Lang đích thực là Đức Giêsu (x. chú giải cc. 9e-10a). Thứ rượu ấy, 
		người quản tiệc đã không ngần ngại tuyên bố là &quot;ngon (tốt)&quot; (HL. kalôn), 
		trong khi thứ rượu đầu có một phẩm chất kém hơn (c. 10; HL. to elassô).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Những gì xuất hiện tại Cana là như hình ảnh của một mở đầu, thì được 
		kiểm chứng trong TM IV bởi những mẩu đối thoại khác, trong đó nhắc lại 
		sự cao trọng của Đức Giêsu và những ân ban của Người, so với những nhân 
		vật hoặc những định chế của Cựu Ước: hơn Giacóp (4,12), Môsê (5,46; 
		6,32-35), Abraham (8,58), Đền Thờ (2,19-21; x. 4,21-23), Gioan Tẩy Giả 
		(1,26-33), như Gioan đã tuyên bố (3,29-30): &quot;... Người phải nổi bật lên, 
		còn thầy phải lu mờ đi (Hl. elattousthai; từ này cùng một ngữ căn với 
		elassô, 2,10)&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tóm lại, rượu mới Cana, được giữ lại &quot;cho đến mãi bây giờ&quot; (c. 10), là 
		dấu chỉ cho thấy thời đại thiên sai đã bắt đầu. Tác giả Ga sử dụng 4 lần 
		thuật ngữ &quot;cho đến bây giờ&quot; (HL. eôs arti; 2,10; 5,17; 16,24; 1 Ga 
		2,8-9). Bằng kiểu nói ấy, tác giả muốn ám chỉ tất cả các chặng của Lịch 
		sử cứu độ, là những chặng đi trước và chuẩn bị cho hoạt động của Đức 
		Giêsu. Thời cánh chung đã đến khi Đức Kitô đến.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong các lễ cưới nhân loại, rượu ngon được đãi trước. Trong lễ cưới của 
		Thiên Chúa với Dân Ngài, rượu ngon lại được đãi sau cùng, Đức Giêsu là 
		sự hoàn hảo, là ân ban tối hậu (x. Ga 4,10).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>5) Quan hệ giữa rượu Cana với &quot;ngày thứ ba&quot; và &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot;:</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Cuối cùng, các thuật ngữ &quot;ngày thứ ba&quot; (c. 1) và &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot; đưa 
		lại cho dấu lạ Cana một ý nghĩa cánh chung: cả hai thuật ngữ quy hướng 
		về những biến cố cuối đời của Đấng Cứu thế, về cuộc Khổ Nạn quang vinh 
		của Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Yếu tố &quot;rượu&quot; cũng có một vai trò trong chiều hướng cánh chung này. 
		Chúng ta nói rằng &quot;rượu&quot; tượng trưng cho Sự Thật Phúc Âm đã được Đức 
		Giêsu rao giảng, và đã nhập thể nơi chính bản thân Ngôi Lời nhập thể. 
		Thế nhưng lời cuối cùng của sứ điệp này, nghĩa là việc mạc khải hoàn 
		toàn về chân tính của Đức Kitô, chỉ nên rõ khi Đức Giêsu đi qua thế gian 
		này mà về với Cha Người (x. Ga 13,1). &quot;Vào ngày ấy&quot;, các môn đệ biết 
		rằng Đức Giêsu bằng Cha Người trong thần tính (14,20a; x. 10,31-33; 
		5,18), và Người liên kết họ với Người trong sự hiệp thông với Cha Người 
		(14,20b). Đây là ngày xảy ra Giao Ước Mới được ký kết giữa Thiên Chúa và 
		loài người để tiếp nối và hoàn tất Giao Ước cũ.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Sau Phục Sinh, Tôma nhận biết Đức Giêsu là &quot;Đức Chúa và Thiên Chúa&quot; của 
		ông (20,28); nơi Người, được thực hiện lời hứa thường được các Ngôn sứ 
		nhắc lại: &quot;Các ngươi sẽ là dân của Ta, và Ta sẽ là Thiên Chúa các 
		ngươi&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong thời của mầu nhiệm Phục Sinh ấy, Mạc khải không còn được truyền 
		đạt bằng dụ ngôn hoặc hình ảnh nữa (16,25). Nay đã được Thánh Thần hướng 
		dẫn (16,13-14), các môn đệ không còn dám hỏi: &quot;Người là ai?&quot; nữa (21,12; 
		x. 16,23). Kể từ nay, các ông biết Người là &quot;Đức Chúa, Kyrios&quot; (21,12).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Lời Phúc Âm (được tượng trưng bằng rượu Cana) nay rực sáng lên nơi Đức 
		Kitô quang vinh.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Người bảo gì, các anh cứ việc làm theo</i>&nbsp;(5b): Có lẽ Đức Maria 
		không hiểu những lời Đức Giêsu nói. Mẹ cũng giống như những người khác 
		trong TM IV, ở tại một bình diện hết sức cách biệt với Đức Giêsu. Tuy 
		nhiên, Mẹ vẫn cứ hoàn toàn ký thác cho ý muốn của Con và chuyển thông 
		cho những người giúp việc chính lòng tin của Mẹ đang mở ra với vô định.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Mỗi chum chứa được khoảng hai hoặc ba thùng</i>&nbsp;(6. NTT): Một 
		metrêtês (mesure) khoảng 40 lít (Hp: êpah, éphah).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Người quản tiệc... không biết rượu từ đâu ra</i>&nbsp;(9c): Dọc theo TM 
		IV, ý tưởng này: &#39;không biết nguồn gốc Đức Giêsu và Vương quốc của Người 
		(x. 18,36)&#39; tái xuất hiện dưới nhiều hình thức. Chẳng hạn: 3,8; 4,10; 
		6,41; 9,29.30; 7,26-27 (x. 19,9).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Đức Giêsu vén mở cho thấy mầu nhiệm bản thân Người khi xảy ra biến cố 
		Khổ Nạn–Chết–Sống lại (x. Ga 7,33-35; 8,21-23; 23,36; 16,5.28). Đây sẽ 
		là một mạc khải vĩ đại có sức soi sáng các tín hữu và làm cho những kẻ 
		không tin phải bẽ mặt (1,51; 2,18-19; 3,11-15; 5,17.20; 6,62; 8,28; 
		12,32; 14,19-20).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Còn gia nhân đã múc nước thì biết</i>&nbsp;(9d): Câu này không chỉ là 
		một ghi nhận về sự kiện. Các &quot;gia nhân&quot; là những người đã vâng theo lệnh 
		Đức Kitô, theo lời mời của Đức Maria (cc. 7-9).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Sự vâng phục chính xác của các gia nhân khiến chúng ta nhớ lại lời Đức 
		Giêsu đã hứa cho người giữ các điều răn của Người (14,21). Như vậy, Đức 
		Giêsu tỏ mình ra cho ai yêu mến Người bằng cách đưa Lời Người ra thực 
		hành. Người sẽ cùng với Chúa Cha đến lập cư nơi người ấy (14,23). Ai yêu 
		mến Đức Kitô là gia nhân đích thật của Người, Chúa Cha sẽ &quot;quý trọng&quot; 
		(tôn vinh) kẻ ấy (12,26).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Ba thành ngữ sau đây liên hệ với nhau: &quot;phục vụ Đức Kitô – Vâng theo Lời 
		Người – Đức Kitô tỏ mình ra&quot;. Ai &quot;phục vụ&quot; Đức Giêsu, &quot;vâng theo điều 
		răn của Người&quot; (và ngược lại), Đức Kitô sẽ tỏ mình ra cho người ấy. Gia 
		nhân ở Cana đã chứng nghiệm điều trên rõ ràng. Họ được biết &quot;rượu ngon&quot; 
		(= một phương diện của thực tại Đức Kitô) &quot;từ đâu đến&quot;, chính là vì họ 
		đã vâng lời Đức Giêsu mà múc nước đổ đầy các chum. Thánh Gioan có nói: 
		&quot;Căn cứ vào điều này chúng ta nhận ra rằng chúng ta biết Thiên Chúa: đó 
		là chúng ta tuân giữ các điều răn của Người&quot; (1 Ga 2,3).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong TM IV, hai viễn tượng lịch sử và thần học thường lồng vào nhau. 
		Như vậy, các câu 7c, 8d, 9d đã giới thiệu các &quot;gia nhân&quot; ở Cana như là 
		điển hình cho đời &quot;phục vụ–vâng lời&quot; mà Đức Kitô đòi hỏi trong Giao Ước 
		mới (x. Ga 13,34; 15,14).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- ông gọi tân lang lại và nói...</i>(9e-10a): Câu này khiến chúng ta 
		nghĩ rằng có một tân lang khác, tân lang đích thật, đang chủ trì tiệc 
		cưới: đó là Đức Giêsu. Bởi vì chính Người đã giữ rượu ngon lại &quot;cho đến 
		mãi bây giờ&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong TM Ga (3,25-30), Gioan Tiền Hô giới thiệu Đức Giêsu như là Tân 
		Lang vẫn được mong đợi, và tuyên bố rằng, khi đối diện với Đức Kitô, vai 
		trò của ông là làm &quot;bạn của tân lang&quot; (c. 29), người lo mọi công việc 
		chuẩn bị cho lễ cưới (x. &quot;được sai đi trước&quot;: c. 28; làm chứng cho Đức 
		Giêsu: c. 26; x. 1,31). Nay Tân Lang đã đến và có cô dâu (3,29), đó là 
		các môn đệ; còn Gioan thì vui sướng được nghe tiếng Người (c. 29) rồi 
		rút lui vào bóng tối (c. 30).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Sách Khải huyền cũng ca tụng lễ cưới của Chiên Con với Giêrusalem mới 
		(19,7-8; 21,2).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Vì tác giả TM trình bày Dấu lạ Cana phỏng theo những truyền thống về Núi 
		Sinai, ta có thể nhớ rằng Giao Ước Sinai đã được trình bày dưới biểu 
		tượng hôn lễ kể từ nền văn chương ngôn sứ (x. Hs 2,16-25; Is 50,1; 
		54,4-8; 62,4-5; Gr 2,1-2; 3,1-13...). Trong khối Tân Ước có trước Ga, ta 
		có thể kể ra: Mt 22,1-14; 25,1-13 (Các dụ ngôn về Nước Trời như tiệc 
		cưới); Mc 2,18-20 (Đức Giêsu tự giới thiệu như là &quot;Chàng Rể&quot;); 2 Cr 
		11,2; Ep 5,25-33 (Đức Kitô-Hôn Phu và Giáo Hội-Hiền Thê).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Loại hình ảnh biểu tượng này được dùng rất phổ biến trong truyền thống 
		Do Thái giáo. Chính thánh Âutinh đã viết: &quot;Hôn phu (chú rể) của tiệc 
		cưới ấy là hình ảnh của Đức Chúa hiện thân...&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Đức Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này</i>&nbsp;(11a): Nhiều nhà chú giải 
		(C.K. Barrett; Olsson) ghi chú rằng tác giả TM coi phép lạ Cana không 
		những như là dấu lạ &quot;đầu tiên&quot;, mà còn như điển hình của các dấu lạ Đức 
		Giêsu đã thực hiện. Bởi vì Người đã viết: &quot;Tautên epoiêsan archên tên 
		sêmeiôn Iêsous...&quot; (NAB: Jesus did this as the beginning of his signs; 
		TOB: Tel fut... le commencement des signes de Jésus; NTT: Dấu lạ đầu hết 
		này, Đức Giêsu đã làm...). Từ ngữ archê (khởi đầu, bắt đầu) gây ra một 
		số khó khăn; vì thế người ta đã đưa vào những dị bản, chẳng hạn prôtên 
		(= thứ nhất).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Dường như trong Ga, từ archê không có nghĩa là khởi đầu sứ vụ công khai 
		của Đức Giêsu, như trong Lc (3,23; Cv 10,37), cũng không phải là lời rao 
		giảng của Gioan Tiền Hô trong hoang địa (Mc 1,1), thậm chí cũng không 
		phải là lời kêu gọi các môn đệ đầu tiên (Ga 1,35-51). Nhưng từ ấy có 
		nghĩa là khoảnh khắc chính xác mà Đức Giêsu bắt đầu tỏ mình ra cho các 
		môn đệ (x. Ga 15,27; 16,4; 1 Ga 1,1-3). Vậy việc mạc khải tiệm tiến của 
		Đức Giêsu khởi sự tại Cana miền Galilê, và được tiếp tục dọc theo sách 
		Tin Mừng (x. Ignace de la Potterie). Origiênê gọi dấu lạ Cana là 
		&quot;prohêgoumenon sêmeion&quot;, một dấu chỉ &quot;ưu việt&quot;. Zerwick &amp; Grosvenor giải 
		thích: &quot;such was the first of the signs that Jesus did; Jesus did this 
		as his initial sign&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Vậy rượu mới ở Cana không chỉ là &quot;dấu lạ đầu tiên&quot;, mà cũng còn là &quot;điển 
		hình&quot;, &quot;nguyên mẫu&quot; (archétype) của những dấu lạ khác. Cũng như dấu lạ 
		Cana, các dấu lạ tiếp sau đều nhắm &quot;bày tỏ&quot; vinh quang của Đức Giêsu và 
		khơi lên niềm tin vào Người. Chúng chuẩn bị cho dấu lạ của &quot;ngày thứ 
		ba&quot;, của &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot;, nghĩa là cái chết và sự sống lại, được coi 
		vừa như dấu ấn vừa như đỉnh cao của toàn thể hoạt động cứu chuộc của 
		Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- và bày tỏ vinh quang của Người</i>&nbsp;(11b): Động từ &quot;bày tỏ&quot; (HL. 
		phaneroô; manifester; make clear/visible, show) cũng là động từ tiêu 
		biểu của từ vựng Ga. Tác giả ưu tiên dùng động từ này để nói về &quot;mạc 
		khải&quot; (x. Ga 1,31; 2,11; 3,21; 7,4; 9,3; 17,6; 21,1; 1 Ga 1,2; 2,19; 
		3,2; 4,9).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Còn ý nghĩa của từ &quot;vinh quang&quot; (HL. doxa) được rút từ Cựu Ước. Theo 
		nghĩa đen, từ Híp-ri kabôd hàm chứa một ý tưởng về &quot;trọng lượng&quot; (động 
		từ kabêd: cân nặng). Theo nghĩa bóng, từ này có nghĩa là &quot;trọng (quan 
		trọng, trọng đại)&quot;, nghĩa là &quot;giá trị&quot;, &quot;tầm quan trọng&quot; của một hữu 
		thể, &quot;sự tôn kính&quot; mà hữu thể ấy gợi ra; tóm, là &quot;bản tính&quot;, &quot;bản lĩnh 
		(nhân cách)&quot; của kẻ ấy, dù kẻ ấy là ai.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thế mà trong truyền thống Cựu Ước, Đức Chúa (Yhwh) mạc khải &quot;vinh quang&quot; 
		của Ngài ra bằng những biểu lộ bên ngoài của chính bản thân Ngài, nghĩa 
		là xuyên qua &quot;những việc vĩ đại&quot;, &quot;những việc kỳ diệu&quot; (= phép lạ) được 
		thực hiện trong cuộc Tạo dựng và trong Lịch sử Dân Ngài (x. Tv 19/18B,2; 
		Ds 14,21.22; Xh 14,18; 16,7; 24,25t; 29,43; 40,34; 1 V 8,10t...). Con 
		người có thể hiểu rõ hơn Đức Chúa là ai hoặc &quot;vinh quang&quot; của Ngài là 
		thế nào, khi suy nghĩ về sự tỏa rạng của bản thân Ngài trong công cuộc 
		tạo dựng và trong lịch sử Dân Thiên Chúa tuyển chọn.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tại Cana, Đức Giêsu làm dấu lạ đầu tiên như một biểu lộ đầu tiên về 
		&quot;vinh quang&quot; của Người, một khởi đầu cho công cuộc mạc khải về mầu nhiệm 
		bản thân Người. Các tông đồ có hiểu gì chăng?</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		*&nbsp;<i>Trước Phục Sinh</i>, và chính xác hơn, vào ngay ngày các môn đệ 
		được chứng kiến dấu lạ Cana, dĩ nhiên các ông không thể hiểu thấu bí mật 
		sâu xa của chân tính Đức Kitô. Các ông không thể nắm được tính siêu việt 
		của chân tính này. Cứ cho đi là niềm tin của các ông được khơi lên bởi 
		một phép lạ–dấu chỉ, thì muốn hợp lý, nên suy ra là cũng như đối với 
		Nathanaen, niềm tin ấy có đối tượng là tư cách Mêsia của Đức Giêsu (x. 
		Ga 1,47-50; rồi 7,31; 10,41-42; 12,37-42).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		*&nbsp;<i>Sau Phục Sinh</i>, Hội Thánh được soi sáng trọn vẹn về mầu nhiệm 
		Đức Giêsu. Thế là khi nhớ lại những gì đã xảy ra tại Cana, tác giả Gioan 
		(cũng như toàn thể cộng đồng Kitô hữu) đã hiểu rằng, ngay ở dấu lạ đầu 
		tiên này, Đức Giêsu đã bắt đầu tự mạc khải ra như &quot;Hôn Phu thần linh của 
		tiệc cưới thiên sai&quot;, tiệc cưới của Giao Ước mới, trong đó sẽ được chứng 
		thực &quot;ngày thứ ba&quot; của Phục Sinh, khi &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot;đã đến (x. Ga 
		14,20).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Phụng Vụ lễ Hiển Linh chú giải thật đúng hình ảnh biểu tượng mang tính 
		ngôn sứ của Cana, khi hát lên Điệp ca của Thánh ca Benedictus: &quot;Tân 
		Nương là Giáo Hội, ngày hôm nay được phối hiệp cùng Đức Kitô, vị Lang 
		Quân thống trị Nước Trời... Nước hóa rượu ngon, làm vui lòng thực 
		khách&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Các môn đệ đã tin vào Người</i>&nbsp;(11c): Trong TM IV, đề tài &quot;đức 
		tin&quot; là đề tài căn bản. Động từ &quot;tin&quot; (HL. pisteuô có 3 cách dùng:</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		- tin &quot;ai&quot; (HL. pisteuein tini) nghĩa là chấp nhận lời người ấy là thật: 
		2,22; 4,21-50; 1 Ga 3,23;</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		- tin &quot;vào ai&quot; (HL. pisteuein eis tina) hàm ý gắn bó với người ấy: 2,11; 
		3,16.18.36; 4,39;</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		- tin &quot;vào danh ai&quot; (HL. pisteuein eis to onoma tinos): đây là cách diễn 
		tả hoàn hảo nhất về đức tin.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tác giả Gioan là người duy nhất đã dùng cách này trong Tân Ước (1,12; 
		2,23; 3,18; 1 Ga 5,13). Đây là sự gắn bó với một người theo nội dung của 
		tên người ấy. &quot;Tin vào danh Con Một Thiên Chúa&quot; (Ga 3,18) có nghĩa là 
		tin vào Đức Kitô trong tư cách là &quot;Con Một Thiên Chúa&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Sau đó</i>&nbsp;(meta touto...) (12a): Một vài tác giả (J.H. Bernard; A. 
		Feuillet) có lý mà cho rằng, trong ngôn ngữ Ga, công thức meta touto (= 
		sau việc ấy; après quoi) có ý nhắm tạo ra một liên hệ lô-gích giữa những 
		gì đi trước và những gì tiếp sau, y như thể đoạn sau là một hậu quả hoặc 
		một minh họa mới của đoạn trước. Tác giả đã dùng 4 lần, luôn luôn trong 
		quan hệ với Đức Giêsu (Ga 2,12; 11,7-11; 19,28). Ý nghĩa rất gần với ý 
		nghĩa của &quot;tauta (hoặc touto) eipôn&quot; (= &quot;khi đã nói những điều ấy xong&quot;; 
		hoặc: &quot;sau khi đã nói những điều ấy&quot;) (Ga 7,9; 9,6; 11,18.43; 13,21; 
		18,1; 20,20-22).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Còn thuật ngữ meta tauta (= sau các biến cố ấy) thì khác: nó chỉ đóng 
		vai trò chuyển mạch về văn chương thôi, một chuyển mạch không xác định, 
		giữa hai đoạn (Ga 3,22; 5,1.14; 6,1; 7,1; 13,7; 19,38; 21,1).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Vậy, tương quan giữa 2,1-11 và 2,12 là thế nào? Phần tiếp của c. 12 sẽ 
		cho thấy.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>- Người cùng với thân mẫu, anh em và các môn đệ xuống Caphácnaum</i>&nbsp;(12bc): 
		Ở đầu bài tường thuật, Đức Trinh Nữ Maria ở một bên, Đức Giêsu và các 
		môn đệ ở một bên, như là hai nhóm đến dự tiệc cưới theo những nẻo đường 
		khác nhau. Nhưng đến cuối bài, Đức Trinh Nữ, các anh em và các môn đệ 
		Đức Giêsu xuất hiện ra như một nhóm duy nhất siết chặt quanh Người. Chắc 
		hẳn tác giả muốn nói rằng họ đã xích lại gần nhau nhờ niềm tin vào Đức 
		Giêsu, mà Đức Trinh Nữ (c. 5) và các môn đệ (c. 11) đã chứng tỏ. Hơn 
		nữa, trên bình diện đức tin, không có khác biệt giữa bà con họ hàng 
		(thân mẫu và các anh em) và các môn đệ.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		4.- Ý nghĩa của bản văn</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Phần tường thuật (1-3):</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chi tiết thời gian &quot;ngày thứ ba&quot; đánh dấu tuần lễ khai mạc hoạt động của 
		Đức Giêsu; nhưng chi tiết này cũng nhắc lại những sự kiện lớn thuộc lịch 
		sử cứu độ xảy ra vào ngày thứ ba: Đức Chúa tỏ mình ra cho Dân Ngài vào 
		ngày thứ ba trên núi Sinai (Xh 19,10-11; x. 19,16). Nhưng dựa vào Hs 
		6,2, chi tiết &quot;ngày thứ ba&quot; còn có liên hệ cuộc Phục Sinh của Đức Giêsu 
		(&quot;theo lời Kinh Thánh&quot;: Lc 24,46 và 1 Cr 15,4). Có thể nói tác giả Ga 
		minh nhiên thiết lập quan hệ giữa &quot;ngày thứ ba&quot; và &quot;sự chết–sự sống lại&quot; 
		của Đức Giêsu (x. 2,19-22). Trong TM IV, công thức &quot;ngày thứ ba&quot; cũng 
		liên hệ với &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot; (x. 2,1-4): đây là kiểu nói để gọi ba 
		biến cố Khổ Nạn – Chết – Sống Lại của Đấng Cứu thế, coi như một thực tại 
		duy nhất (x. 2,4; 7,30; 8,20; 13,1...).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>&quot;Tại Cana miền Galilê&quot;</i>&nbsp;(1a và 11a): Đây là một chi tiết địa lý, 
		nhưng hẳn cũng có một lý do thần học. Những người Pharisêu hỏi Nicôđêmô: 
		&quot;Cả ông nữa, ông cũng là người Galilê sao? Ông cứ nghiên cứu, rồi sẽ 
		thấy: không một ngôn sứ nào xuất thân từ Galilê cả!&quot; (7,52). Đấy là điều 
		người ta gọi là &quot;sự mỉa mai thần học của Tin Mừng IV&quot;: Cho đến nay, 
		người ta vẫn cho rằng không thể có một ngôn sứ xuất thân từ miền Galilê; 
		thế mà, bây giờ tại Cana miền Galilê, lại xảy ra cuộc tỏ mình đầu tiên 
		của Vị Ngôn sứ siêu đẳng, Đức Giêsu Nadarét, Đấng được nói đến trong 
		Luật Môsê và các Ngôn sứ (Ga 1,45). Vị Ngôn sứ cánh chung (x. Ga 6,14) 
		xuất thân từ Nadarét, một thôn làng mà người ta cho rằng không thể có gì 
		tốt phát sinh từ đó được (Ga 1,46).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Theo tập tục thời ấy, một đám cưới kéo dài từ ba ngày đến một tuần. Thân 
		mẫu Đức Giêsu có đến dự: tác giả không gọi tên bà ra, tương tự như ở 
		19,25-27: Rõ ràng tác giả quan tâm đến vai trò của Đức Trinh Nữ được 
		diễn tả ra bằng các danh hiệu &quot;thân mẫu Đức Giêsu&quot; và &quot;bà&quot; hơn là đến 
		tên thật của bà. Trong ngôn ngữ Kinh Thánh – Do Thái giáo, Dân Israel 
		thường được hình dung như một &quot;phụ nữ&quot; (x. Is 52,2; Dcr 9,9). Do đó, ta 
		có thể hiểu lý do khiến Đức Giêsu nói với thân mẫu như thế (&quot;Thưa bà&quot;): 
		Đức Giêsu coi thân mẫu chính là hiện thân Dân Israel đã tới thời viên 
		mãn. Ta có thể nói rằng từ ngữ &quot;bà&quot; trong TM Ga tương ứng với hình ảnh 
		&quot;thiếu nữ Sion&quot; được TM Lc gán cho Đức Maria (Lc 1,28; x. Dcr 2,14).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tác giả TM ghi nhận là sự cố đầu tiên khởi đầu hoạt động công khai của 
		Đức Giêsu là một tiệc cưới. Ngoài việc ghi lại một sự kiện, hẳn tác giả 
		muốn vận dụng hình ảnh &quot;tiệc cưới&quot; nhằm nhắc lại giao ước của Thiên Chúa 
		với Dân Ngài, và đặc biệt gợi tới sự thể hiện cánh chung, khi Thiên Chúa 
		ký kết giao ước với toàn thể nhân loại. Sâu sắc hơn nữa, hình ảnh lễ 
		cưới nhắc lại giao ước của Đấng Mêsia với Dân Người (x. Hs 2,16-25).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>Đang giữa tiệc cưới thì hết rượu...</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		* Các đối thoại (4-8)</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>(1) Thân mẫu Đức Giêsu và Đức Giêsu</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thân mẫu Người nói: &quot;Họ hết rượu rồi&quot; (3). Có lẽ nên thấy đây là một lời 
		thỉnh cầu kín đáo và tin tưởng Đức Maria bày tỏ với Con. Quả vậy, lời 
		Đức Maria nói với gia nhân (c. 5) cho thấy rằng bà có xin Đức Giêsu một 
		điều gì đó. Chỉ có điều là bản văn không đủ rõ để có thể kết luận rằng 
		Đức Maria đã xin một phép lạ (x. Ga 4,47; 11,3.21-22). Nhưng phải trợ 
		giúp thế nào thì bà cũng không rõ. Bà không xin rõ ràng một phép lạ. Có 
		lẽ bà có biết sứ mạng thiên sai của Con mình; nhưng bà có thể chờ đợi 
		phép lạ như chuyện hết sức tự nhiên chăng? Vả lại, hẳn là quá đáng nếu 
		Đức Maria dám xin một phép lạ, lại là phép lạ đầu tiên, để chỉ kéo dài 
		một lễ hội trong làng? Có lẽ ở đây, với tấm lòng vừa đầy sự chú tâm ân 
		cần vừa đầy cảm thương của người phụ nữ, Đức Maria đã kêu đến Đức Giêsu, 
		mà mơ hồ hy vọng rằng Đức Giêsu sẽ làm &quot;một điều gì đó&quot;, rằng Người sẽ 
		can thiệp cách nào đó, mà Mẹ cũng chẳng biết thế nào cả.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Bằng câu nói &quot;Chuyện đó can gì đến bà và con?&quot; (4), Đức Giêsu từ chối 
		không làm &quot;phép lạ&quot; mà Người gán cho Thân mẫu là có ý xin. Nhưng Đức 
		Giêsu lại liên kết điều Thân mẫu xin (cho có rượu) với thuật ngữ &quot;Giờ&quot; 
		khiến độc giả ngờ ngợ là ở đây có những biểu tượng.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		&quot;Giờ&quot; của Đức Giêsu là Giờ Khổ Nạn–Phục Sinh, là khoảnh khắc tối hậu 
		trong đó Đức Giêsu tỏ mình ra; còn rượu, theo truyền thống Do Thái giáo 
		và các Giáo Phụ (vd: thánh Âutinh), tượng trưng cho Lời mạc khải, Tin 
		Mừng của Người, là Luật mới sẽ được tỏ lộ trọn vẹn khi đến &quot;Giờ&quot; Người 
		đi qua thế gian này mà về với Cha Người (x. Ga 13,1). Thân mẫu Người nói 
		về rượu vật chất, còn Đức Giêsu lại nói tới rượu thiêng liêng, biểu 
		tượng của Lời mạc khải của Người, sẽ được ban trọn khi tới Giờ Khổ 
		Nạn–Phục Sinh. Đức Giêsu đã chuyển đi từ bình diện các thực tại vật chất 
		sang bình diện những thực tại thiêng liêng, được tượng trưng bởi những 
		thực tại vật chất (như chẳng hạn, Đền Thờ: 2,19-22; tái sinh: 3,4; nước: 
		4,13-14; thức ăn: 4,31-34; bánh: 6,26-27; giấc ngủ: 11,11-14).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thân mẫu nói về rượu vật chất, còn Đức Giêsu lại nói tới rượu thiêng 
		liêng, biểu tượng của Lời mạc khải của Người, sẽ được ban trọn khi tới 
		Giờ Khổ Nạn–Phục Sinh. Đó là điểm khác biêt giữa Đức Giêsu và Thân mẫu 
		Người. Nói cách khác, Đức Giêsu đã chuyển đi từ bình diện các thực tại 
		vật chất sang bình diện những thực tại thiêng liêng, được tượng trưng 
		bởi những thực tại vật chất. Đây là một đặc điểm của lời Đức Giêsu rao 
		giảng, mà TM IV minh họa rõ ràng (Đền Thờ: 2,19-22; tái sinh: 3,4; nước: 
		4,13-14; thức ăn: 4,31-34; bánh: 6,26-27; giấc ngủ: 11,11-14).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Thật ra, tác giả không nói rõ ràng ý nghĩa của &quot;rượu&quot; (x. ngược lại Ga 
		2,21; 7,39), nhưng ngài có gợi ý để ta coi &quot;rượu&quot; là biểu tượng của Lời 
		Đức Kitô, của Mạc khải, của Luật mới mà Đức Giêsu mang lại, của Tin Mừng 
		của Người.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Đây không phải là một cách giải thích mới. Nhiều Giáo Phụ đã coi &quot;nước&quot; 
		trong các chum ở Cana là hình ảnh của Lề Luật và các Ngôn sứ, được Đức 
		Giêsu biến đổi bằng Tin Mừng của Người. Thánh Âutinh đã viết: &quot;Đức Kitô 
		đã giữ rượu tốt nhất lại cho đến bây giờ, điều ấy có nghĩa là Tin Mừng 
		của Người&quot;. Trong số các nhà chú giải hiện đại, Bultmann khẳng định: 
		&quot;Rượu không liên hệ tới một ơn nào của Đức Kitô nói riêng, nhưng đúng 
		hơn tới ơn là chính Đức Giêsu, trong toàn vẹn bản thân của Người, tới 
		Đức Giêsu trong tư cách là Đấng mạc khải...&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong thực tế, Cựu Ước, truyền thống Do Thái giáo cũng như chính văn 
		cảnh của TM Ga cung cấp cho chúng ta nhiều ánh sáng.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Chuỗi những ngày khai mạc sứ mạng ngôn sứ của Đức Giêsu, là một phương 
		tiện văn chương để phục vụ một ý tưởng thần học. Cuộc thần hiển ở Sinai 
		và những ngày trước đó (theo truyền thống Do Thái giáo) là mẫu cho đoạn 
		văn Ga (1,19–2,12). Theo một chiều hướng Kitô học, tác giả chú giải lại 
		tuần lễ với đỉnh điểm là việc Thiên Chúa ban Torah tại Sinai, vào &quot;ngày 
		thứ ba&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		&quot;Ngày thứ ba&quot; của Cana tương ứng hoàn toàn với &quot;ngày thứ ba&quot;của Sinai. 
		Cũng như ở Sinai, Thiên Chúa đã bày tỏ vinh quang của Ngài khi ban Torah 
		vào &quot;ngày thứ ba&quot;, thì ở Cana, Đức Giêsu đã bày tỏ vinh quang của Người 
		khi ban một thứ rượu ngon hơn cũng vào &quot;ngày thứ ba&quot;; rượu này tượng 
		trưng cho sứ điệp Mạc khải của Người. Động từ &quot;giữ&quot; (&quot;giữ rượu&quot;) cũng là 
		động từ tiêu biểu của truyền thống Ga khi nói về Lời – Điều răn của Đức 
		Giêsu. Đàng khác, các chum đựng nước thanh tẩy theo tập tục Do Thái 
		tượng trưng Luật Môsê bất toàn (chỉ có sáu chum), giờ đây đựng rượu 
		tuyệt hảo, có thể giải thích đó là Tin Mừng, là Lời của Đức Kitô: Người 
		&quot;thanh tẩy&quot; con người bằng Lời Sự Thật của Người. Đức Giêsu cho thấy 
		Luật của Người có sự hoàn hảo khi bảo tôi tớ đổ các chum &quot;đầy tới miệng&quot; 
		(c. 7).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tương quan giữa Luật Môsê và Lời Đức Giêsu được diễn tả tuyệt vời bằng 
		hai loại rượu được dọn tại Cana. Một loại được tân lang phàm tục dọn, 
		thì vừa bị thiếu (c. 3). Nhưng có một thứ rượu khác được cống hiến bởi 
		Tân Lang đích thực là Đức Giêsu (x. chú giải cc. 9e-10a). Thứ rượu ấy, 
		người quản tiệc đã không ngần ngại tuyên bố là &quot;ngon (tốt)&quot; (HL. kalœn), 
		trong khi thứ rượu đầu có một phẩm chất kém hơn (c. 10; HL. to elassœ).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Tóm lại, rượu mới Cana, được giữ lại &quot;cho đến mãi bây giờ&quot; (c. 10), là 
		dấu chỉ cho thấy thời đại thiên sai đã bắt đầu. Tác giả Ga sử dụng 4 lần 
		thuật ngữ &quot;cho đến bây giờ&quot; (HL. [h]eœs arti; 2,10; 5,17; 16,24; 1 Ga 
		2,8-9). Bằng kiểu nói ấy, tác giả muốn ám chỉ tất cả các chặng của Lịch 
		sử cứu độ, là những chặng đi trước và chuẩn bị cho hoạt động của Đức 
		Giêsu. Thời cánh chung đã đến khi Đức Kitô xuất hiện.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Trong các lễ cưới nhân loại, rượu ngon được đãi trước. Trong lễ cưới của 
		Thiên Chúa với Dân Ngài, rượu ngon lại được đãi sau cùng, Đức Giêsu là 
		sự hoàn hảo, là ân ban tối hậu (x. Ga 4,10).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>(2) Thân mẫu Đức Giêsu và các kẻ hầu bàn</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Dù bị Đức Giêsu từ chối, dù không hiểu các ý định của Con, Mẹ vẫn cứ 
		hoàn toàn ký thác cho ý muốn của Con và chuyển thông cho những người 
		giúp việc chính lòng tin của Mẹ đang mở ra với vô định: &quot;Người bảo gì, 
		các anh cứ việc làm theo&quot; (c. 5b). Câu này khiến ta nghĩ đến lời của 
		Pharaô: &quot;Cứ đến với ông Giuse; ông bảo gì, các ngươi hãy làm theo&quot; (St 
		41,55). Chúng ta còn nghĩ đến các câu nói của các vị trung gian trong 
		Cựu Ước nói lên lập trường của mình để mời gọi toàn dân chọn Đức Chúa: 
		Tùy hoàn cảnh, vị trung gian ấy có thể là một vị ngôn sứ (Er 19,3-8; 
		24,3-8 [Môsê]; Gr 42-43,4 [Giêrêmia]), một vị vua (2 V 23,1-3 
		[Giôsigiahu]; 2 Sb 15,9-15 [Axa]), một thủ lãnh (Gs 1; 24,1-28 [Giôsuê]; 
		Nkm 5,1-13 [Nơkhêmia]; 1 Mcb 13,1-9 [Simôn]), một tư tế (Er 10,10-12 
		[Étra]), một thiên thần (Lc 1,26-28 [Gabriel]). Vị này đóng vai trò sứ 
		giả giữa Đức Chúa và các anh em mình (Dnl 5,5). Vị này mời gọi chọn lựa, 
		nhưng bắt đầu bằng việc nhận lấy cho mình những yêu cầu của Đấng mà 
		Người đại diện, để làm gương (x. Gs 24,15; Nkm 5,10). Do bản văn Cana 
		gần với bản văn Sinai, chúng ta thấy Thân Mẫu Đức Giêsu có vai trò như 
		Môsê (so sánh Ga 1,3-5 với Dnl 5,5), để rồi tại Sinai, ân ban Lề Luật đã 
		được trao tặng sau khi Dân đã tuyên xưng đức tin; và tại Cana, ân ban 
		rượu mới (biểu tượng của Luật mới được Đức Giêsu mang đến) đã được báo 
		trước và tạo cơ hội cho xảy ra nhờ đức tin của Đức Maria được thông 
		truyền cho các gia nhân.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Bản văn có một chỗ cắt ngang sau lời khuyên của Đức Maria (&quot;Người bảo 
		gì, các anh cứ làm theo&quot;), để tháp vào một đoạn mô tả giúp hiểu những gì 
		xảy ra sau đó: &quot;Ở đó có đặt sáu chum đá dùng vào việc thanh tẩy theo 
		thói tục người Do Thái, mỗi chum chứa được khoảng tám mươi hoặc một trăm 
		hai mươi lít nước&quot; (c. 6). Đoạn văn này cung cấp cho độc giả hai thông 
		tin: a) khối lượng nước khá lớn; b) nghi thức thanh tẩy của người Do 
		Thái. Với hai thông tin này, độc giả sẵn sàng để hiểu khá hơn những gì 
		sẽ xảy đến.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>(3) Đức Giêsu và các kẻ hầu bàn</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Đức Giêsu đã bảo những người hầu bàn hai câu: &quot;Các anh đổ đầy nước vào 
		chum đi&quot; và: &quot;Bây giờ các anh múc và đem cho ông quản tiệc&quot; (c. 7). Các 
		gia nhân không nói một lời, họ vâng lời thật chính xác, họ &quot;giữ&quot; đúng 
		các lời Đức Giêsu truyền. Trước tiên, họ &quot;làm đầy&quot;, đưa đến mức hoàn 
		hảo, những gì còn vơi, những gì chưa hoàn hảo, trong truyền thống cũ. Kế 
		đó, họ múc nước từ những chum đá (tượng trưng Luật cũ bất toàn) đưa cho 
		ông quản tiệc để được chứng thực (nước đã hóa thành rượu hảo hạng). Đấy 
		chính là dấu lạ.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>* Phần tường thuật (9-11)</i></p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Khi nếm nước đã biến thành rượu, &quot;người quản tiệc... không biết rượu từ 
		đâu ra (c. 9c)&quot;, vì ông khơng &quot;làm&quot; các lời Đức Giêsu truyền, ông không 
		&quot;giữ&quot; lời Người. Nhưng &quot;còn gia nhân đã múc nước thì biết&quot; (c. 9d), bởi 
		vì họ đã vâng theo lệnh Đức Kitô, theo lời mời của Đức Maria (cc. 7-9). 
		Sự vâng phục chính xác của các gia nhân khiến chúng ta nhớ lại lời Đức 
		Giêsu đã hứa: &quot;Ai có và giữ các điều răn của Thầy, người ấy mới là kẻ 
		yêu mến Thầy. Mà ai yêu mến Thầy, thì sẽ được Cha của Thầy yêu mến. Thầy 
		sẽ yêu mến người ấy, và sẽ tỏ mình ra cho người ấy&quot; (14,21; x. 14,23; 
		12,26).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>&quot;Người quản tiệc mới gọi tân lang lại và nói...&quot;</i>&nbsp;(cc. 9e-10a): 
		Câu này khiến chúng ta nghĩ rằng có một tân lang khác, tân lang đích 
		thật, đang chủ trì tiệc cưới: đó là Đức Giêsu. Bởi vì chính Người đã giữ 
		rượu ngon lại &quot;cho đến mãi bây giờ&quot;. Trong TM IV (3,25-30), Gioan Tiền 
		Hô giới thiệu Đức Giêsu như là Tân Lang vẫn được mong đợi, và tuyên bố 
		rằng, khi đối diện với Đức Kitô, vai trò của ông là làm &quot;bạn của tân 
		lang&quot; (c. 29), người lo mọi công việc chuẩn bị cho lễ cưới (x. &quot;được sai 
		đi trước&quot;: c. 28; làm chứng cho Đức Giêsu: c. 26; x. 1,31). Nay, Tân 
		Lang đã đến và có cô dâu (3,29), đó là các môn đệ; còn Gioan thì vui 
		sướng được nghe tiếng Người (c. 29) rồi rút lui vào bóng tối (c. 30). 
		Xem thêm Kh 19,7-8; 21,2.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Và tác giả kết luận: &quot;Đức Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này&quot; (c. 11a): 
		Rượu mới ở Cana không chỉ là &quot;dấu lạ đầu tiên&quot;, mà cũng còn là &quot;điển 
		hình&quot;, &quot;nguyên mẫu&quot; (archétype) của những dấu lạ khác. Cũng như dấu lạ 
		Cana, các dấu lạ tiếp sau đều nhắm &quot;bày tỏ&quot; vinh quang của Đức Giêsu và 
		khơi lên niềm tin vào Người. Chúng chuẩn bị cho dấu lạ của &quot;ngày thứ 
		ba&quot;, của &quot;Giờ của Đức Giêsu&quot;, nghĩa là cái chết và sự sống lại, được coi 
		vừa như dấu ấn vừa như đỉnh cao của toàn thể hoạt động cứu chuộc của 
		Người. &quot;Các môn đệ đã tin vào Người&quot; (c. 11c), nghĩa là gắn bó với Người 
		ấy, trong khi chờ đợi một ngày nào đó sẽ tin &quot;vào danh Người&quot;, nghĩa là 
		tin vào Đức Kitô trong tư cách là &quot;Con Một Thiên Chúa&quot;.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		<i>&quot;Sau đó, Người cùng với thân mẫu, anh em và các môn đệ xuống 
		Caphácnaum và ở lại đó ít ngày&quot;</i>&nbsp;(c. 12). Câu này là câu chuyển tiếp 
		[nói về thời gian và không gian] đưa sang đoạn sau.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		+ Kết luận</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Được mời đến Cana dự tiệc cưới, Đức Giêsu đã đến trong tư cách người 
		bạn, có các môn đệ cùng đi theo. Thân mẫu Người cũng được mời dự tiệc. 
		Tại đây, Người đã thực hiện &quot;dấu lạ đầu tiên&quot;: biến nước thành rượu ngon 
		để cứu chữa một đám cưới. Đối với tác giả Gioan, người đã viết trong Lời 
		Tựa của Tin Mừng: &quot;Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời&quot; (Ga 1,1), thì &quot;khởi đầu 
		các dấu lạ&quot; này, nghĩa là các việc kỳ diệu có chức năng chứng thực cho 
		tư cách Mêsia của Người, chính là cách tỏ bày trong thời gian vinh quang 
		vĩnh cửu của Người. Tác giả ghi lại &quot;dấu lạ&quot; này để chúng ta tin rằng 
		Đức Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa và để chúng ta tin chúng ta có sự 
		sống đời đời nhờ danh Người (x. Ga 20,30-31).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		5.- Gợi ý suy niệm</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		1. Rõ ràng là dấu chỉ tiệc cưới, nếu một đàng phong phú ý nghĩa, thì 
		đàng khác cũng rất dị nghĩa. Tiệc cưới, dấu chỉ tự nhiên của niềm vui và 
		niềm hân hoan, bị đe dọa bởi nỗi buồn do hết rượu. Giao ước giữa người 
		nam và người nữ tự nó rất mỏng giòn, và cũng như mọi thực tại dưới ánh 
		mặt trời, nó bị đe dọa bởi bạo chúa khắc nghiệt là sự chết. Tiệc cưới 
		vẫn là một biểu tượng tích cực: nó gợi tới tình yêu, sự chung thủy, sự 
		phong nhiêu, sự sống. Nhưng nó cũng bị đe dọa bởi nỗi buồn, sự thất 
		trung, sự đau khổ. Bản văn Tin Mừng cho chúng ta thấy rằng Đức Kitô ban 
		rượu chan hòa niềm vui, dấu chỉ của giao ước vĩnh cửu được Người thiết 
		lập. Người biến nước của giao ước cũ, giao ước theo chữ viết, thành rượu 
		ân sủng, rượu Thánh Thần.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		2. Rượu là dấu chỉ của niềm vui của Tin Mừng, của tình yêu, của Thánh 
		Thần, của sinh lực mới tuôn trào ra từ sức mạnh của Đức Kitô Phục Sinh. 
		Niềm vui sẽ đưa lễ cưới khỏi nỗi buồn, khỏi sự chán chường do Lề Luật. 
		Và rượu vừa chan hòa vừa hảo hạng. Đời Kitô hữu không bao giờ thiếu rượu 
		là phúc lành của Thiên Chúa. Tuy nhiên, có ai trong chúng ta dám nghĩ 
		rằng mình đã sống được ngang tầm với phúc lành của Thiên Chúa? Ai dám 
		nói rằng tính ích kỷ không bao giờ lấn lướt tình yêu nơi mình? Ai lại 
		không bị thương tích ngày qua ngày do tội lỗi? Do đó, sự trung thành là 
		một ơn ta phải hết lòng cầu xin. Chính ân huệ dồi dào Thiên Chúa ban 
		giúp ta thắng vượt nỗi lo sợ về các giới hạn của đời sống chúng ta. 
		Chúng ta bị dính cứng vào mặt đất, dễ mệt nhọc, bị đủ thứ sự dữ khống 
		chế, chúng ta mỏng giòn và dễ bị tổn thương, nhưng niềm tin vào Chúa sẽ 
		chiến thắng mọi sự dữ và ban cho chúng ta sự sống đời đời.</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		3. Có thể nói lời Đức Maria nói với gia nhân ở Cana là &quot;di chúc thiêng 
		liêng của Mẹ&quot; (A. Serra), bởi vì đó là những lời nói cuối cùng của Mẹ 
		được các tác giả Tin Mừng ghi lại. Đức Maria sẽ không nói nữa, nhưng Mẹ 
		đã nói được điều chính yếu. Mẹ đâu có bổn phận mở cửa sổ khi Đức Kitô có 
		vẻ muốn đóng các cửa ra vào! Trong tư cách là &quot;Mẹ&quot; của Hội Thánh, Mẹ cầu 
		nguyện và chuyển cầu để con cái Mẹ thường xuyên mở lòng ra với các lời 
		của Chúa Giêsu, những lời vừa nặng ý nghĩa vừa có sức giải phóng. Đấy là 
		&quot;những lời ban sự sống đời đời&quot; (Ga 6,68).</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		Hôm nay, chúng ta là những gia nhân của các đám cưới, chúng ta có khôn 
		ngoan đủ để đón nhận lời Mẹ đề nghị chăng?</p>
		<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt; line-height: normal; margin-bottom: 6.0pt; background: white">
		4. Cha M. Thurian (+1996) đã viết: &quot;Đến cuối bài tường thuật, Đức Maria 
		và các môn đệ làm thành cộng đoàn thiên sai, hợp nhất trong niềm tin vào 
		Con Thiên Chúa đến biểu lộ vinh quang của Người; đó chính là nòng cốt 
		của Giáo Hội đang vây quanh Đức Chúa của mình, mà lắng nghe Lời Người và 
		thực hiện ý muốn của Chúa Cha. Đức Maria hiện diện với cộng đoàn Giáo 
		Hội này và ta có thể tưởng tượng ra Đức Kitô đang nhìn nhóm vây quanh 
		mình mà nói: &#39;Đây là Mẹ tôi và đây là anh em tôi; bất cứ ai thực hiện ý 
		muốn của Cha tôi trên trời, thì người ấy là một người anh em, một người 
		chị em, và một người mẹ đối với tôi&#39; (x. Mt 12,49 và các bản văn song 
		song)&quot;.</td></tr><tr>
		<td width="466" height="56"><p style="text-align: center">&nbsp;&nbsp; 
		<a style="text-decoration: none; font-family: Arial; font-size: 10pt" target="_top" href="http://tinmung.net/"> 
		<img src="../../Mua-Vong-Giang-Sinh/Tuan%20I%20MV/LOGOtinmung.gif" width="80" height="48"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a style="text-decoration: none" target="_top" href="http://www.tinmung.net/SUYNIEM_HANGTUAN/suyniemINDEX3.htm"><img alt="" src="../../Mua-Vong-Giang-Sinh/Tuan%20I%20MV/LOGOtinmung2.gif" width="85" height="50"></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td></tr></table><p style="text-align: center">
&nbsp;</p>

PHP File Manager