File "_kinh tien tung phuc sinh nhan manh dieu gi.htm"

Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/NGHITHUC/Phung-Vu-Giai-Dap/_kinh tien tung phuc sinh nhan manh dieu gi.htm
File size: 16.36 KiB (16750 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8

Download   Open   Back

<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Giải đáp Phụng vụ</title>

<style>
<!--
p
	{margin-right:0cm;
	margin-left:0cm;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman",serif;
	}
p.Title1
	{margin-right:0cm;
	margin-left:0cm;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman",serif;
	}
p.lead
	{margin-right:0cm;
	margin-left:0cm;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman",serif;
	}
 p.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:8.0pt;
	margin-left:0cm;
	line-height:107%;
	font-size:14.0pt;
	font-family:"Times New Roman",serif;
	}
-->
</style>
<meta name="Microsoft Border" content="suyniem3 1011">
</head>

<body><!--msnavigation--><table dir="ltr" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><!--msnavigation--><td valign="top">

<table border="0" width="555" style="text-decoration: none; font-family: Arial; font-size: 10pt">
	<tr>
		<td>

&nbsp;</td>
	</tr>
	<tr>
		<td>
		<meta charset="utf-8">
		<b style="font-weight: normal" id="docs-internal-guid-7964b4fc-4411-449d-6787-1ea3a52cc51b">
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; text-align: center; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 16pt; font-family: Times New Roman; color: #ff0000; font-weight: 700; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Giải đáp phụng vụ: Kinh Tiền Tụng Phục Sinh nhấn mạnh điều gì?</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		<br class="kix-line-break">
		</span>
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: italic; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Giải đáp của Cha Edward McNamara, Dòng Đạo Binh Chúa Kitô (LC), Khoa 
		trưởng Thần học và giáo sư phụng vụ của Đại học Regina Apostolorum (Nữ 
		Vương các Thánh Tông Đồ), Rôma</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt; background-color: #ffffff">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: italic; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		&nbsp;&nbsp; Hỏi: Con đã nhận thấy rằng Kinh Tiền Tụng Phục Sinh là hơi khác so 
		với các Kinh Tiền Tụng khác. Kinh Tiền Tụng Phục Sinh mở đầu như thế 
		này: “Lạy Chúa, chúng con tuyên xưng Chúa mọi lúc, nhất là trong đêm 
		(ngày, mùa) cực thánh này, chúng con càng hãnh diện tung hô Chúa, khi 
		Đức Ki-tô đã được hiến tế làm Chiên Vượt Qua của chúng con, thật là 
		chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu độ cho chúng con”. Tuy nhiên, 
		Kinh Tiền Tụng khác mở đầu như sau: “Lạy Chúa là Cha chí thánh, là Thiên 
		Chúa toàn năng hằng hữu, chúng con tạ ơn Chúa mọi nơi mọi lúc, nhờ Đức 
		Ki-tô, Chúa chúng con, thật là chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu độ 
		cho chúng con” (cả hai đều là bản dịch Việt ngữ của Ủy ban Phụng tự 
		thuộc Hội Đồng Giám Mục Việt Nam). Tại sao lời thưa với Chúa (trong Kinh 
		Tiền Tụng Phục Sinh là “Lạy Chúa”, và trong Kinh Tiền Tụng khác là “Lạy 
		Chúa là Thiên Chúa toàn năng hằng hữu”) là khác nhau? Một số phiên bản 
		của các sách Nghi thức Trung Quốc là không khác biệt, các lời thưa với 
		Chúa là như nhau. Liệu điều này là sai chăng? Trong khi đó, con đã tự 
		hỏi tại sao không có rảy nước thánh trong phụng vụ Vọng Phục Sinh do Đức 
		Giáo Hoàng Phanxicô chủ sự. Xin cha bình luận về việc này cho con hiểu? 
		- D. Z., Bắc Kinh, Trung Quốc.<br class="kix-line-break">
		</span>
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Đáp: Về việc rảy nước thánh trong lễ Vọng Phục sinh tại Vương cung Thánh 
		đường Thánh Phêrô: Trong khi tôi không có tư cách làm chưởng nghi, tôi 
		chỉ có thể cho rằng việc rảy nước thánh được bỏ qua, do các lý do thực 
		tế. Bất cứ ai biết kích thước của nhà thờ vĩ đại này đều biết phải mất 
		bao lâu để đi lên và đi xuống lối đi chính. Ngay cả khi Đức Thánh Cha 
		rảy nước thánh từ bàn thờ chính, nước thánh thậm chí sẽ không đến được 
		các vị đồng tế đứng gần nhất, nhưng sẽ rơi xuống nền nhà. Vì vậy, đây sẽ 
		không chính xác là lời nhắc nhở tốt nhất đến nước rửa tội. Cuối cùng, 
		tôi nghĩ rằng nghi thức rảy nước thánh có thể được tránh, nhằm tôn trọng 
		tuổi cao và sự khó khăn của Đức Thánh Cha khi lên xuống các bậc thang 
		cấp.<br class="kix-line-break">
		Về các Kinh Tiền Tụng Phục Sinh: Đối với phần lớn lịch sử Hội Thánh, chỉ 
		có một Kinh Tiền Tụng Phục Sinh, vốn với một số điều chỉnh nhỏ, là Kinh 
		Tiền Tụng tương ứng với Kinh Tiền Tụng Phục Sinh I hiện nay.<br class="kix-line-break">
		Trong Kinh Tiền Tụng này, bản gốc Latinh có một biến thể nhỏ trong phần 
		mở đầu so với hầu hết các Kinh Tiền Tụng khác.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Trong bản dịch đầu tiên bằng Anh ngữ, sự khác biệt nhỏ này không được 
		diễn tả nhưng luôn được dịch là: “Lạy Cha toàn năng và Thiên Chúa hằng 
		hữu, chúng con tạ ơn Chúa mọi nơi mọi lúc, thật là chính đáng, phải 
		đạo...”. Do ảnh hưởng của phiên bản tiếng Anh trên các bản dịch khác, có 
		thể đây là lý do tại sao không có sự phân biệt trong văn bản tiếng Hoa. 
		Tôi nghĩ rằng độc giả của chúng ta sẽ tha thứ cho tôi, nếu tôi không 
		bình luận thêm về công lao của một bản dịch phụng vụ bằng tiếng Hoa.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt; background-color: #ffffff">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Bản dịch Anh ngữ mới nhất và chính xác hơn sẽ nắm bắt được sự khác biệt. 
		Do đó, đa số các Kinh Tiền Tụng bắt đầu với: “Thật là chính đáng và phải 
		đạo, bổn phận của chúng con và vì sự cứu rỗi của chúng con, chúng con tạ 
		ơn cha mọi lúc mọi nơi, Lạy Chúa là Cha chí thánh, là Thiên Chúa toàn 
		năng và hằng hữu”.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Mặt khác, Kinh Tiền Tụng Phục sinh mở đầu: “Lạy Chúa, chúng con tuyên 
		xưng Chúa mọi lúc, </span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		nhất là trong đêm (ngày, mùa) cực thánh này, chúng con càng hãnh diện 
		tung hô Chúa khi Đức Ki-tô đã được hiến tế làm Chiên Vượt Qua của chúng 
		con, thật là chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu </span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		độ cho chúng con” (xem I Cr 5: 7) (Bản dịch Việt ngữ, như trên).<br class="kix-line-break">
		Nguyên nhân của sự khác biệt này, tôi xin đề nghị, là sự mong ước nhấn 
		mạnh tầm quan trọng của mùa Phục Sinh, như là một thời điểm đặc biệt và 
		duy nhất trong năm.<br class="kix-line-break">
		Sự mong ước này có lẽ đã dẫn tác giả vô danh của Kinh Tiền Tụng thực 
		hiện một vài thay đổi trong phần mở đầu thông thường của nó. Đến lượt 
		nó, điều này đòi hỏi một số điều chỉnh văn phong để giữ sự cân bằng cần 
		thiết trong các âm tiết, theo các quy tắc của thuật hùng biện và bố cục 
		Latinh. Các thay đổi này cũng cho phép Kinh được hát theo giai điệu 
		truyền thống nữa.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt; background-color: #ffffff">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Trong Sách Lễ hiện tại, bốn bản văn bổ sung đã được thêm vào Kinh Tiền 
		Tụng Phục Sinh gốc. Điều này đã được thực hiện cơ bản, bằng cách để 
		nguyên các cụm từ mở đầu và kết thúc của Kinh Tiền Tụng gốc, trong khi 
		mở rộng sứ điệp của phần trung tâm để đưa vào các sắc thái khác liên 
		quan đến mằu nhiệm Phục Sinh.<br class="kix-line-break">
		Trong phần đầu của mỗi Kinh Tiền Tụng, lời diễn tả được trích dẫn ở trên 
		từ I Cr, 5: 7, một cách nào đó là cái trục, mà chung quanh nó cả năm 
		Kinh Tiền suy đi gẫm lại.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt; background-color: #ffffff">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Phần cuối của năm Kinh Tiền Tụng có nguyên nhân để chiếu sáng toàn bộ 
		thời gian 50 ngày của mùa Phục Sinh: niềm vui Phục Sinh kéo dài đến mọi 
		nơi trên thế giới và cho tất cả mọi người. Phần kết này, mặc dù nó có 
		nguồn gốc cổ đại, đã biến mất khỏi Kinh Tiền Tụng Phục Sinh của Sách lễ 
		thời thánh Giáo Hoàng Piô V, vốn sử dụng cùng một phần kết như trong 
		phần còn lại của cả năm. &nbsp;Tuy nhiên, nó phần nào được bảo tồn trong Kinh 
		Tiền Tụng của Lễ Hiện Xuống, và bây giờ được phục hồi cho cả mùa Phục 
		sinh.</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Kinh Tiền Tụng Phục Sinh I, sau khi nhắc lại thần học của Chúa Kitô như 
		là Đấng Vượt Qua của chúng ta, gọi Ngài là “là Chiên thật đã xoá bỏ tội 
		trần gian”. Mặc dù Chúa Kitô không được gọi là “con Chiên thật” trong 
		bất kỳ phần nào của Kinh Thánh, cụm từ này phản ánh thần học của Thánh 
		Gioan, mà trong đó Chúa Kitô (ánh sáng thật, bánh mì thật, và cây nho 
		thật), qua cái chết và sự sống lại của Ngài, hoàn thành và thay thế hình 
		ảnh ngôn sứ biểu tượng&nbsp; của Chiên Vượt Qua.<br class="kix-line-break">
		Chủ đề chính của Kinh Tiền Tụng II là không phải Chúa Kitô cách trực 
		tiếp, nhưng là những người được tháp nhập vào đời sống mới trong Chúa 
		Kitô. Chúng ta là con cái sự sáng (xem Lc 16: 8 và I Tx 5: 5) và với sự 
		sống lại của Ngài, các cửa Nước Trời mở ra cho chúng ta.<br class="kix-line-break">
		Trong Kinh Tiền Tụng III, có tựa đề “Đức Ki-tô vẫn sống và chuyển cầu 
		cho ta”, chúng ta chiêm ngắm Chúa của chúng ta trong ba khía cạnh của 
		mầu nhiệm, khi Ngài hiến thân, bênh vực chúng ta trước tòa Chúa, không 
		còn chết nữa và vẫn sống luôn mãi. Kinh Tiền Tụng này phản ánh trước 
		tiên mọi yếu tố thần học của Thư gửi tín hữu Hipri và Sách Khải Huyền.<br class="kix-line-break">
		&quot;Việc phục hưng vũ trụ nhờ mầu nhiệm vượt qua”, nhan đề của Kinh Tiền 
		Tụng IV, chứa ba lời tuyên bố: tình trạng xưa cũ bị hủy diệt; toàn thể 
		những gì bị loại bỏ đều được đổi mới; và sự sống nguyên vẹn được phục 
		hồi cho chúng ta trong Chúa Ki-tô. Do đó, công việc của Chúa Kitô không 
		chỉ là sửa chữa tinh trạng xưa cũ, mà còn là điều gì đó dẫn đến sự hoàn 
		thành viên mãn nữa.<br class="kix-line-break">
		Cuối cùng, Kinh Tiền Tụng V, “Đức Ki-tô là linh mục và là của lễ”, tán 
		dương Ngài là linh mục, của lễ và bàn thờ, xem điều này như là sự hoàn 
		thành dứt khoát của tất cả những gì mà các hy lễ Cựu Ước đã được tiên 
		báo. Kinh Tiền Tụng này đặc biệt lấy cảm hứng từ Thư gửi tín hữu Hipri 
		(2:17; 10:12; 13:10).<br class="kix-line-break">
		Vì vậy, thông qua các Kinh Tiền Tụng Phục Sinh, Hội Thánh cung cấp cho 
		chúng ta một thần học phong phú, vốn sẽ dẫn chúng ta đến sống niềm vui 
		Phục Sinh trong suốt cả năm. (Zenit.org 8-5-2018)</span></p>
		<p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-top: 5pt; margin-bottom: 5pt; background-color: #ffffff">
		<span style="font-size: 12pt; font-family: Times New Roman; color: #000000; font-weight: 400; font-style: normal; font-variant: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; background-color: transparent">
		Nguyễn Trọng Đa</span></p>
		</b><br class="Apple-interchange-newline">
&nbsp;&nbsp;</td>
	</tr>
</table>

<!--msnavigation--></td></tr><!--msnavigation--></table></body>

</html>

PHP File Manager