File "My_MicaeNguyenHuy.htm"

Full path: E:/sites/Single15/tinmung2007/webroot/CAC-THANH/118ThanhTDVN/_TieuSu/My_MicaeNguyenHuy.htm
File size: 32.12 KiB (32889 bytes)
MIME-type:
Charset: utf-8

Download   Open   Back

<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta name="keywords" content="thanh tu dao viet nam, TDVN, hinh anh, tieu su">
<link href="file:///C:/DOCUME~1/TTMV_M~1/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_themedata.thmx" rel="themeData">
<link href="file:///C:/DOCUME~1/TTMV_M~1/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_colorschememapping.xml" rel="colorSchemeMapping">
<style>
<!--
/* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:"Cambria Math";
	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
	mso-font-charset:1;
	mso-generic-font-family:roman;
	mso-font-format:other;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
 /* Style Definitions */
 div.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
 li.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
 p.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
span.longtext
	{}
.MsoChpDefault
	{font-size:10.0pt;
	}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
	mso-header-margin:36.0pt;
	mso-footer-margin:36.0pt;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{}
-->
</style>
<meta http-equiv="Content-Language" content="en-us" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>Micae Nguyễn Huy Mỹ (1804-1838) </title>
<base target="main">
<style type="text/css">
.style1 {
	border-width: 0px;
}
</style>
<style fprolloverstyle>A:hover {color: #FF0000; font-family: Arial; font-size: 10pt}
</style>



<!--[if !mso]>
<style>span.contents
	{}
span.small
	{}
</style>
<![endif]-->
<!--[if !mso]>
<style>h2
	{margin-right:0cm;
	margin-left:0cm;
	font-size:18.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	font-weight:bold}
h1
	{margin-right:0cm;
	margin-left:0cm;
	font-size:24.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	}
 li.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:10.0pt;
	margin-left:0cm;
	line-height:115%;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	}
span.submitted
	{}
h4
	{margin-top:12.0pt;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:3.0pt;
	margin-left:0cm;
	line-height:115%;
	page-break-after:avoid;
	font-size:14.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	font-weight:bold}
h3
	{margin-top:10.0pt;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:0cm;
	margin-left:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	line-height:115%;
	page-break-after:avoid;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";
	color:#4F81BD;
	font-weight:bold}
span.author
	{}
span.longtext
	{}
</style>
<![endif]-->
</head>

<body style="color: #000000; background-color: #EEEEEE; font-family:Arial; font-size:10pt; text-decoration:none" background="../../../TRANG%20CUA%20ME%20MARIA/Pictures/Background/bgr.gif">

<table border="0" width="500" id="table1" cellspacing="15" bgcolor="#FFFFF0">
	<tr>
		<td>
		<p align="right" style="margin-top: 0; margin-bottom: 0"><b>
		<font face="Verdana" size="4" color="#006666">118 Vị Tử Đạo Việt Nam</font></b></p>
		<hr color="#FF4D20" width="80%" align="right">
		<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="right">
		<b><font face="Arial" color="#0000FF">Micae Nguyễn Huy Mỹ (1804-1838)
		</font></b></td>
	</tr>
	<tr>
		<td align="justify">
		<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
			<tr>
				<td width="200" valign="middle">
				<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0" align="justify">
				<img border="0" src="../_HinhAnh/MicaeNguyenHuyMy.jpg" width="200" height="312"></td>
				<td width="270" valign="bottom">
				<p align="justify" style="margin-left: 5px; margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Micae Nguyễn Huy Mỹ, Sinh năm 1804 tại Kẻ Vĩnh, Hà Nội, Giáo 
				dân, Lý Trưởng, bị xử trảm ngày 12 tháng 8 năm 1838 tại Bẩy Mẫu 
				dưới đời vua Minh Mạng. Đức Lêo XIII suy tôn lên hàng Chân Phước 
				ngày 27.05.1900. Ngày 19-06-1988, Đức Gioan Phaolô II suy tôn 
				các ngài lên bậc Hiển thánh. Lễ kính vào ngày 12/08.</td>
			</tr>
			<tr>
				<td colspan="2">
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Người con chí hiếu</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Qua những vần thơ của thánh Micae Mỹ dưới đây: Gông xiềng, đòn 
				đánh là những hình phạt dành cho phạm nhân, làm thân thể con 
				người phải đau đớn, suy giảm sức khỏe thể xác thì đối với ngài, 
				người tín hữu trung kiên &quot;say về đạo&quot; Chúa Kitô, gông xiềng đã 
				trở lên hành trang qúi báu vô cùng. Chính bản thân ông đã tự 
				nguyện lãnh đòn thay cho nhạc phụ tuổi già sức yếu (ông trùm 
				Antôn Nguyễn Đích) để rồi trở lên người đồng hành làm chứng cho 
				Đức Kitô, cùng lãnh phần thưởng cành lá vạn tuế tử đạo, và cũng 
				được tôn phong lên bậc hiển thánh. Ông Micae Lý Mỹ quả thực là 
				người con chí hiếu, một môn đệ trung kiên, đã thực hiện trọn hảo 
				lời Thày Chí Thánh: &quot;Ai muốn theo Ta, hãy từ bỏ mình, vác Thập 
				Giá mà theo&quot; (Mt. 16,24).</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<em>Gông đóng xiềng mang, dạ nguyệt kinh<br>
				Những say vì đạo hả vì tình<br>
				Vai mang bốn điệp (gông) tai thêm ấm<br>
				Xổng xểnh ba vòng (xích sắt) cổ lại thanh<br>
				Phép nước đành lòng không oán thán<br>
				Nghĩa thày để dạ vẫn đinh ninh<br>
				Khiến sao nên vậy nào lo nghĩ<br>
				Phó mặc Hoàng Thiên sự tử sinh&quot;. </em></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Tốt đời đẹp đạo</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Thân phụ cậu Mỹ nguyên quán ở Đại Đăng, tỉnh Ninh Bình, đến lập 
				nghiệp và kết hôn tại làng Kẻ Vĩnh, Nam Định. Micae Nguyễn Huy 
				Mỹ sinh năm 1804, mồ côi cha năm lên mười, rồi hai năm sau mồ 
				côi mẹ. Được người thân tận tâm nuôi dưỡng giáo dục, cậu tỏ ra 
				rất thông minh và đạo đức : thông thạo chữ Hán và nghề thuốc, 
				siêng năng đọc kinh sáng tối, tham dự và lãnh nhận các bí tích, 
				nhất là bí tích Thánh Thể. Cậu thường tìm nơi thanh vắng yên 
				tĩnh trong vườn để đọc kinh Mân Côi và cầu nguyện.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Năm 20 tuổi, anh Mỹ kết duyên với cô Maria Mến (Miều), con gái 
				ông trùm Antôn Nguyễn Đích. Cuộc sống gia đình đầm ấm với tám 
				người con đạo hạnh, khiến hết thảy dân làng đều mến phục kính 
				nể. Họ đồng thanh thỉnh ông làm chánh tổng, nhưng ông từ chối. 
				Sau cùng vì vâng lời Đức cha Havard Du, để trợ giúp chủng viện 
				và giúp đỡ giáo dân trong thời cấm đạo, ông nhận chức Lý Trưởng.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">Dù 
				đời sống gia đình và xã hội nhiều phức tạp, ông luôn sống xứng 
				đáng là một gia trưởng đạo đức gương mẫu. Bà Lý Mỹ kể rằng : 
				&quot;Gia đình tôi sống trong hòa thuận yêu thương. Ông Micae chuyên 
				chăm đạo đức, dự lễ hằng ngày, nếu vợ con hay người giúp việc 
				bận rộn không đi lễ được, ông bắt phải đọc kinh chung và nghe 
				sách thiêng liêng để suy niệm. Ông xưng tội nhiều lần trong năm, 
				mỗi lần ông kỹ lưỡng xét mình hai ngày trước. Mùa chay, ông giữ 
				chay các ngày thứ tư và thứ sáu. Ông không uống rượu, không đánh 
				bạc hay to tiếng với ai bai giờ&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Làm Lý trưởng, ông Mỹ tỏ ra là người liêm khiết, không nhận tiền 
				hay quà hối lộ. Khi phân xử, ông rất công bằng chính trực, không 
				thiên vị bên nào. Với những người vướng mắc tệ đoan xã hội, ông 
				khuyên răn, sửa trị nghiêm minh. Lo cho gia đình thế nào, ông Lý 
				cũng chăm sóc làng xã như vậy : Mỗi tối, ông thường đọc kinh 
				chung với phu tuần trước khi thi hành công tác. Ông khuyên nhủ 
				người khô đạo, giúp đỡ người nghèo khổ, tạo điều kiện cho họ 
				năng nhận các bí tích, tu thân sửa lỗi, để họ trở thành người 
				giáo hữu tốt lành và người công dân lương thiện. Hàng tổng vẫn 
				lấy làng Kẻ Vĩnh ra làm gương cho các làng khác.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Phép nước đành lòng không oán thán</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Như các làng khác ở Miền Bắc trong những năm cấm đạo 
				(1833-1938), dưới triều vua Minh Mạng, vì quan quân không ráo 
				riết chấp hành, nên Kẻ Vĩnh được tạm yên trong mấy năm.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Nhưng năm 1837, Tuần Phủ Hưng Yên bị cách chức, quan Tổng đốc 
				Trịnh Quang Khanh bị triệu về kinh quở trách nặng lời, nhà vua 
				trao cho Tổng đốc 40 Thánh Giá, truyền phải triệt để áp dụng 
				chiếu chỉ cấm đạo. Từ đó, quan Tổng đốc trở thành con người tàn 
				bạo, người ta gọi ông là &quot;hùm xám tỉnh Nam&quot;. Hai giáo phận Đàng 
				Ngoài vào cuối triều Minh Mạng phải chịu những cơn bão táp dữ 
				dội. Quan quân từng đội, từng đoàn đi khắp nơi, bao vây từng 
				làng, khám xét từng nhà, chủng viện Kẻ Vĩnh hai lần giải tán 
				chủng sinh sang các miền xung quanh.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Một lần, quan quân bao vây làng Kẻ Vĩnh đúng lúc Đức giám mục và 
				một số linh mục đang trú ẩn tại đó. Ông Lý Mỹ can đảm và khôn 
				khéo, đánh lạc hướng, dẫn quan quân đi khám xét từng nhà mà 
				không bắt được vị nào. Ông thường nói với các giáo hữu : &quot;Việc 
				nhà vua cấm đạo ví như thử thách Thiên Chúa gởi đến, ta phải 
				kiên tâm trung thành với đạo&quot;. Khi nghe tin Tổng đốc bắt các 
				lính Công Giáo phải quá khóa, ông Lý vì ở xa, nên gởi thư khuyên 
				bốn người thuộc làng Kẻ Vĩnh : &quot;Xin anh em giữ vững đức tin, mấy 
				ngày nữa tôi sẽ đến với các anh em&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ngày 02.07.1838, quan Tổng đốc chỉ huy cuộc bao vây làng Kẻ 
				Vĩnh, ông Lý Mỹ thưa với nhạc phụ : &quot;Cha con ta đồng sinh tử với 
				nhau, việc Chúa quan phòng đã đến rồi, xin cha đừng hãi sợ chi&quot;. 
				Nói xong, ông ra đón quan Tổng đốc tại đình làng, quan truyền 
				các giáo hữu và linh mục phải ra trình diện, nếu không Lý trưởng 
				phải làm tờ cam đoan. Ông viết : Lý trưởng Nguyễn Huy Mỹ làm tờ 
				cam đoan: làng chúng tôi không có đạo trưởng, cùng các đồ quốc 
				cấm, nếu khai man tôi xin nộp mạng cả gia đình tôi&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">Tờ 
				cam đoan chưa ráo mực thì quân lính đã dẫn linh mục Giacôbê Mai 
				Năm đến. Quan ngạc nhiên hỏi phải xử thế nào ? Ông thưa: &quot;Thưa 
				quan lớn, quan thương thì chúng tôi xin tạ ơn, bằng không tôi 
				xin nộp đầu chịu tội&quot;. Bấy giờ quan truyền đánh ông Lý 40 roi, 
				rồi đóng gông giải ra tỉnh cùng với linh mục Mai Năm và ông trùm 
				Nguyễn Đích.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Gông đóng, xiềng mang, dạ nguyện kinh</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Trên đường ra tỉnh Nam Định, một kỳ mục trong làng bàn luận với 
				ông Lý xin nộp tiền chuộc để ông được về, ông Lý từ chối : &quot;Xin 
				cám ơn lòng tốt của dân làng, nên để tiền đó giúp vợ con tôi và 
				mở tiệc mừng khi đưa thi hài tôi về&quot;. Trong ba người bị bắt, vì 
				biết không thể dùng áp lực lay chuyển đức tin của cha Mai Năm, 
				nên quan không thúc ép nhiều. Với ông trùm Đích đã 70 tuổi già 
				sức yếu thì quan cũng nương tay. Riêng ông Lý Mỹ, đang tuổi 
				cường tráng, lại nói năng lưu loát, nên quan dùng đủ các phương 
				thế dụ ông chối đạo : - Anh còn trẻ trung, thông minh sắc sảo, 
				dân chúng đều quý sao anh lại dại khờ không bước qua Thập Tự ?</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ông Lý đáp : - Trước khi tôi sinh ra, đã có dân chúng. Vậy khi 
				đó, ai lãnh đạo ? Nên tôi không vì thế mà làm theo lời quan 
				được.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">- 
				Anh không thương người vợ hiền với đàn con sao ?</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">- 
				Thiên Chúa chao phó người vợ và con cái cho tôi săn sóc khi tôi 
				có thể, nên tôi không thể chối bỏ. Giá như có ai nói quan lớn 
				đạp đầu Đức Vua đã ban chức trọng cho quan, ắt hẳn quan chẳng 
				dám làm, thì tôi đây lẽ nào giám cả gan đạp ảnh Chúa tôi thờ 
				kính…</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Quan Tổng đốc nổi giận truyền đánh đòn ông Lý nhiều lần, tính 
				tổng cộng trong suốt thời gian bị giam giữ, ông Lý phải chịu đến 
				500 roi, kể cả ba lần chịu đòn thay cho nhạc phụ. Nhìn ông trùm 
				Đích tuổi già, sức yếu, ông Lý ngày đên lo lắng, thiết tha cầu 
				khẩn Thiên Chúa trợ giúp ban ơn cho nhạc phụ vững tin cho đến 
				giờ phút cuối cùng. Ông Lý thường khuyến khích nhạc phụ : </p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				&quot;Cha đã tuổi cao sức yếu, chẳng sống được bao lâu nữa, nếu không 
				chết vì đạo thì cũng chết vì bệnh, nhưng nếu tử đạo, sẽ làm vinh 
				danh Thiên Chúa và được hạnh phúc Thiên Đàng. Cha đừng luyến 
				tiếc sống thêm ít ngày, con đây còn khỏe mạnh, đời còn dài, vợ 
				trẻ với đàn con thơ dại thật đáng yêu đáng quý, nhưng con tin 
				Thiên Chúa sẽ lo liệu thật tốt đẹp cho chúng. Hơn nữa khi cha 
				con ta được lên Thiên Đàng, sẽ cầu bầu trước nhan Thiên Chúa thì 
				có ích hơn cho cả gia đình dòng tộc. Cha đừng lo về những hình 
				khổ phải chịu, con sẽ chịu đòn thay cho cha hết thảy. Cha hãy 
				can đảm làm chứng và sẵn lòng chết vì yêu mến Chúa Giêsu Kitô, 
				Đấng đã chết vì chúng ta…&quot;</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Quả thực, mỗi lần quan truyền đánh đòn ông trùm Đích thì ông Lý 
				Mỹ đứng lên thưa : &quot;Cha tôi đã già nua tuổi tác, xin quan lớn 
				tha cho, tôi xin chịu đòn thay&quot;. Quan lớn thấy ông có lòng hiếu 
				kính, nên chấp thuận đề nghị ấy. Ông Lý chịu đòn gấp hai lần nê 
				y phục rách nát, thân mình đầm đìa những máu, tứ chi bầm tím 
				khắp nơi. Ông còn phải mang gông xiềng nặng hơn, bị cùm xiết 
				chặt hơn, khiến càng thêm đau đớn khủng khiếp, nhưng vị chứng 
				nhân Chúa Kitô luôn tỏ ra hân hoan vui mừng, không một lời oán 
				thán :<em> </em></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<em>&quot;Vai mang bốn điệp, tai thêm ấm,</em><br>
				<em>xổng xểnh ba vòng, cổ lại thanh&quot;.</em></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Cuộc giã từ rơi lệ</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Người con gái ông Lý, cô Mỹ tuy mới 12 tuổi, cũng lén mẹ ra tỉnh 
				tìm cách qua ba lần cửa có lính gác, vào thưa với cha : &quot;Xin cha 
				cam đảm chịu chết vì Chúa&quot;. Cậu Tường mới 9 tuổi, con trai ông 
				Lý Mỹ, không đi xa được, cậu cũng cố gắng nài nỉ dân làng đi 
				thăm chuyển lời đến ông: &quot;Cha đừng lo cho chúng con, cha hãy an 
				tâm vững lòng xưng đạo và chịu chết vì đạo&quot;. Bà Lý bồng con mới 
				sinh được mấy thàng ra thăm chồng, trao con cho chồng ẵm một 
				lúc, bà thấy những cực hình chồng phải chịu, bà không cầm được 
				nước mắt, bà nói trong nghẹn ngào :</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				&quot;Vợ con ai mà chẳng thương chẳng tiếc, nhưng ông hãy hy sinh vác 
				Thánh Giá rất nặng vì Chúa, hãy trung thành với Chúa cho đến 
				cùng, đừng lo nghĩ về mẹ con tôi. Thiên Chúa sẽ quan phòng tất 
				cả. Đến thăm ông lần này có lẽ là lần sau hết, cầu xin Chúa cho 
				ông vâng theo thánh ý Chúa&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ông Lý Mỹ lòng đau như cắt. Ông biết rằng sự ra đi của ông sẽ là 
				nỗi thương đau vô cùng cho vợ con, nhưng vững tin vào tình yêu 
				và sự quan phòng của Thiên Chúa, ông bình tĩnh an ủi vợ: &quot;Lời bà 
				khuyên nhủ đốt thêm lửa kính mến Chúa trong lòng tôi, bà đem con 
				về săn sóc chúng thay tôi, sớm tối cầu nguyện ngày sau gặp bà và 
				các con chung hưởng hạnh phúc vĩnh cửu nơi quê thật là nước 
				Thiên Đàng&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Nhờ lời khích lệ của vợ con, ông Lý như được tăng thêm sức mạnh, 
				nên càng vững lòng tin hơn, sẵn sàng hy sinh tính mạng vì đạo 
				Chúa. Có lần một vài phu tuần làng Kẻ Vĩnh vì mộ mến ông, khuyên 
				ông qúa khóa để trở về coi sóc dân làng như trước, ông liền mắng 
				họ: &quot;Ai bảo các anh đến thăm tôi và nói những lời sai trái như 
				vậy, bây giờ tôi về thì các anh sẽ khóc, nhưng khi đưa thi hài 
				tôi về làng thì các anh sẽ ăn mừng&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<strong>Say vì đạo, hả vì tình</strong></p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Suốt một tháng trời, quan vừa hành hạ vừa khuyên dụ ông Lý Mỹ 
				bước qua Thánh Giá không thành công, dù phải những trận đòn tan 
				xương nát thịt, dù gông cùm, xiềng xích nặng nề đau buốt thịt 
				xương, vị chứng nhân Chúa Kitô vẫn một lòng kiên trung với đức 
				tin. Quan làm án tâu về kinh :</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				&quot;Nguyễn Huy Mỹ, làm Lý trưởng làng Kẻ Vĩnh, can tôi theo đạo Gia 
				Tô triều đình nghiêm cấm, cùng với Nguyễn Đích là nhạc phụ, chứa 
				chấp đạp trưởng Mai Năm trong nhà. Đã khuyên dụ nhiều lần chối 
				đạo nhưng chúng không chịu quá khóa, nên luận phải xử trảm ba 
				người đó để làm gương cho dân chúng&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ngày 12,08.1838, được tin vua Minh Mạng đã châu phê y như án 
				nghị, cả ba tông đồ Chúa vui mừng hớn hở chuẩn bị tâm hồn lãnh 
				bí tích giải tội và rước Mình Thánh Chúa cách sốt sáng. Các ông 
				hân hoan bước đến nơi xử, vừa đi vừa hát kinh tạ ơn Chúa. Dọc 
				đường ông Cả Tú (là anh em thúc bá với ông Lý Mỹ) khích lệ: Anh 
				Lý ! Hãy vững tâm nhé&quot;. Ông Lý Mỹ đáp lại: &quot;Anh cả yên chí, đừng 
				lo, tôi không sợ đâu&quot;.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Đến pháp trường Bảy Mẫu, ba vị chứng nhân quỳ xuống cầu nguyện 
				một lúc. Ông Lý Mỹ xin xử cha Giacôbê Mai Năm và ông Antôn 
				Nguyễn Đích trước, quan chấp thuận. Ông Lý Mỹ bị chém sau cùng.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Thi hài của ba vị tử đạo được rước về làng Kẻ Vĩnh ngay trong 
				đêm đó. dân chúng vui mừng đốt đèn đuốc đón rước cách trọng thể, 
				đúng như lời tiên báo của ông Lý Mỹ.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ông Micae Lý Mỹ lãnh phúc tử đạo, chiến thắng tất cả những thử 
				thách cực hình nhờ tình yêu tuyệt đối vào Chúa Giêsu Kitô và với 
				tinh thần đạo đức say mê giáo lý tin mừng của Ngài. Tình yêu và 
				tinh thần được vun trồng ngay từ thời niên thiếu phát triển theo 
				thời gian đến tuổi trưởng thành, và cho đến giờ phút quyết liệt 
				nhất của cuộc đời, bằng một tình yêu tuyệt đỉnh, ông Lý Mỹ xứng 
				đánh lãnh nhận phần thưởng trọng hậu Thiên Chúa trao ban : Khải 
				hoàn Thiên Quốc với cành lá tử đạo.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ông Micae Lý Mỹ thực là con người chí hiếu của người cha dưới 
				thế cũng như Cha trên trời.</p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Đức Lêo XIII suy tôn lên hàng Chân Phước ngày 27.05.1900. Ngày 
				19-06-1988, Đức Gioan Phaolô II suy tôn các ngài lên bậc Hiển 
				thánh.</p>
				<div align="right">
					<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0"><em>
					<strong style="font-weight: 400"><font size="2">Nguồn từ thư 
					viện Đa Minh</font></strong></em></div>
				<h2 align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<font face="Arial" size="3">Trường thi tử Đạo.</font></h2>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				Ông Lý Mỹ sinh năm Giáp Tuất (1804)<br>
				Trại Ðại Ðăng tỉnh lỵ Ninh Bình<br>
				Mẹ cha về sớm Thiên Ðình<br>
				Nhờ Dì nuôi nấng chân tình chăm lo<br>
				<br>
				Mới mười tuổi chữ Nho khó học<br>
				Rất siêng chăm cậu học thuộc ngay<br>
				Tinh thông khéo dạ khéo tay<br>
				Cụ Ðồ khen tặng cậu này thủ khoa<br>
				<br>
				Ðến lập nghiệp quê nhà Kẻ Vĩnh<br>
				Ở nơi đây đã đính kết hôn<br>
				Với cô Niệm gái nông thôn<br>
				Con cụ Trùm Ðích tiếng đồn nết na<br>
				<br>
				Rồi anh Mỹ học qua nghề thuốc<br>
				Chữa mát tay thân thuộc tin yêu<br>
				Nhà thờ kinh sớm kinh chiều<br>
				Siêng năng lần hạt là điều chẳng quên<br>
				<br>
				Có Cha tới ta nên xưng tội<br>
				Phải xét mình sai lỗi với ai<br>
				Thật lòng sám hối xưng khai<br>
				Tại tôi đấm ngực xin ngài thứ tha<br>
				<br>
				Ông Lý Mỹ xùng la tát vợ<br>
				Cũng chỉ vì kiếm cớ bỏ kinh<br>
				Sau này ông biết lỗi mình<br>
				Vợ chồng hòa thuận nghĩa tình sắt son<br>
				<br>
				Ông Lý Mỹ hết còn tái phạm<br>
				Không rượu chè kết bạn bê tha<br>
				Tu thân rồi mới tề gia<br>
				Việc nhà ổn định thiết tha cộng đoàn<br>
				<br>
				Một lần nọ họp bàn đám hiếu<br>
				Của Thầy Ðồ phúng điếu lễ nghi<br>
				Anh em Phật giáo thầm thì<br>
				Thầy Ðồ an táng lễ nghi nhà Chùa<br>
				<br>
				Nhưng Lý Mỹ đâu thua, phản đối<br>
				Ðược Thầy Ðồ chỉ lối lại cho<br>
				Nhà thờ phép đạo tôi lo<br>
				Nhờ Thầy Kẻ Giảng giúp cho tốt lành<br>
				<br>
				Ông Lý Mỹ lẹ nhanh bố thí<br>
				Giúp người nghèo thiện chí hăng say<br>
				Giỏi giang lý sự trình bày<br>
				Khuyết chân Chánh Tổng làng này cử ông<br>
				<br>
				Ông không chịu nên ông từ chối<br>
				Lý trưởng làng dân hối ông làm<br>
				Nhưng ông không thích chẳng ham<br>
				Ðức Cha Dụ bảo giúp làng giúp dân<br>
				<br>
				Ðề che chở khi cần lúc khó<br>
				Ðức Cha khuyên khi đó mới ra<br>
				Xin vâng giúp đỡ quê nhà<br>
				Dân làng thấy vậy thật là an tâm<br>
				<br>
				Xử kiện cáo không lầm Lý Mỹ<br>
				Ông đứng ra xử lý công bằng<br>
				Không quen thuộc, khéo nói năng<br>
				Chẳng qua lẽ phải thưa rằng công minh<br>
				<br>
				Một bữa nọ ông rình bắt bạc<br>
				Có đông người đĩa bát quả tang<br>
				Ðầy tớ riêng có trong hàng<br>
				Bốn mươi roi phạt cả làng tới coi<br>
				<br>
				Tên đầy tớ thêm roi sáu chục<br>
				Ðủ trăm roi nằm gục chổng mông<br>
				Ðàn bà cũng giống đàn ông<br>
				La lối chửi rủa thì ông phạt đòn<br>
				<br>
				Bà nào lỡ có con đi kiếm<br>
				Lấy cái nia cắt khiến chui đầu<br>
				Cái nồi đất cũ từ lâu<br>
				Bôi vôi bắt đội lên đầu dẫn đi<br>
				<br>
				Làng nhìn mặt bà thì xấu hổ<br>
				Cả dân làng khu phố khen hay<br>
				Lý Mỹ có tính tốt này<br>
				Ông không nóng giận khoan thai hiền từ<br>
				<br>
				Là Lý Trưởng cũng như việc đạo<br>
				Vẫn đọc kinh loan báo làm gương<br>
				Phiên tuần canh gác ngoài đường<br>
				Ông đi đôn đốc đảm đương tháng ngày<br>
				<br>
				Các trẻ nhỏ tính hay trốn học<br>
				Ông kiểm tra săn sóc tới nơi<br>
				Giục người xưng tội kịp thời<br>
				Ai mà lười biếng ông thời ghi danh<br>
				<br>
				Ðối với bậc tu hành kính nể<br>
				Ðón các ngài đến để giảng rao<br>
				Làng Kẻ Vĩnh rất tự hào<br>
				Ðạo đời tốt đẹp Chúa trao phúc lành<br>
				<br>
				Ðược như vậy nhờ danh Lý Mỹ<br>
				Rất hiên ngang suy nghĩ đảm đang<br>
				Lính quan đến ông dẫn đàng<br>
				Từng nhà lục soát dân làng vững tin<br>
				<br>
				Ông ngầm báo đi tìm lối thoát<br>
				Nếu chưa thông lối khác dẫn đi <br>
				Quan quân chẳng bắt được gì<br>
				Nhờ ông Lý Mỹ rất thì tinh nhanh<br>
				<br>
				Tại Nam Ðịnh Quang Khanh bắt lính<br>
				Bỏ đạo trời quan tính kiểm tra<br>
				Ông Lý Mỹ lại ở xa<br>
				Cho người về báo phải là kiên trung<br>
				<br>
				Mấy ngày nữa, sẽ cùng các đệ<br>
				Ra gặp quan nói để tuyên xưng<br>
				Quang Khanh thấy thế thì ngừng<br>
				Hồng ân tử đạo đón mừng cầu xin<br>
				<br>
				Ngay sau đó báo tin cho vợ<br>
				Tôi chiêm bao sẽ ở xa bà<br>
				Phúc lành tử đạo không xa<br>
				Ông được phúc trọng thì ta vui lòng<br>
				<br>
				Lời ước nguyện cầu mong sắp đặt<br>
				Ba ngày sau quan bắt ông đi<br>
				Hai tên do thám Xuân, Ty<br>
				Nằm vùng giúp việc nó thì báo quan<br>
				<br>
				Trịnh Quang Khanh chia làm hai cánh<br>
				Ðường thủy bộ điểm chánh đình làng<br>
				Quân quan gươm giáo nghênh ngang<br>
				Cho đòi lý trưởng với hàng quan viên<br>
				<br>
				Ông Lý Mỹ báo liền Trùm Ðích<br>
				Cha con ta bị địch bắt rồi<br>
				Quang Khanh tới chắc lôi thôi<br>
				Cho đòi trai tráng bắt ngồi điểm danh<br>
				<br>
				Bao đạo trưởng các anh phải nộp<br>
				Lý trưởng làng lính ốp trả lời<br>
				Quan cho lục soát khắp nơi<br>
				Nếu mà bắt được tội rơi bay đầu<br>
				<br>
				Phải làm giấy ngõ hầu phải ký<br>
				Cầm bút ngay ông ký hiên ngang<br>
				Hai tên do thám dẫn đàng<br>
				Cụ Năm có mặt sẵn sàng nhận ngay<br>
				<br>
				Lính xô lại trói tay Trùm Ðích<br>
				Giấy tờ đây giải thích cho quan<br>
				Lý Mỹ nói khỏi luận bàn<br>
				Phép vua quan xử chẳng van kêu nài<br>
				<br>
				Liền sau đó quan sai lính trói<br>
				Cả ba người chẳng nói năng gì<br>
				Giải về Lục Bộ hướng đi<br>
				Một huynh thứ đến, bàn thì chuộc ông<br>
				<br>
				Nhưng Lý Mỹ nói không cảm tạ<br>
				Ðây hồng ân Chúa đã quan phòng<br>
				Làm cơm khoản đãi cầu mong<br>
				Ðón mừng chôn xác liệm trong quan tài<br>
				<br>
				Lý hình tức, chém sai không trúng<br>
				Trượt vô cằm nảy búng thịt ra<br>
				Chém năm nhát mới đứt mà<br>
				Thật là đau đớn xót xa dân làng<br>
				<br>
				Dân xin xác cả ba mai táng<br>
				Ðến nửa đêm mới cáng tới làng<br>
				Giáo dân đốt đuốc sáng choang<br>
				Thổi kèn đánh trống cả làng mừng vui<br>
				<br>
				Phúc tử đạo bùi ngùi Mậu Tuất (1838)<br>
				Của lễ dâng đẹp nhất đời con<br>
				Một lòng trung nghĩa sắt son<br>
				Suy tôn Canh Tý (1900) xác hồn Thiên cung<br>
				<br>
				Cha Năm, cụ Trùm Ðích, ông Lý Mỹ tử đạo<br>
				12/8/1838 an táng tại nghĩa trang làng Kẻ Vĩnh </p>
				<p align="justify" style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0">
				<b>Lời bất hủ: </b>Trước quan tổng đốc Trịnh Quang Khanh, ông Lý 
				Mỹ trả lời với lý luận sắc bén đối chất với quan: &quot;Thưa quan 
				lớn, tôi đã suy xét và tin nhận đạo Thiên Chúa là đạo thật, nên 
				tôi không thể chối bỏ. Giá như có ai nói quan lớn đạp đầu Ðức 
				Vua đã ban chức trọng cho quan, ắt hẳn quan chẳng dám làm, thì 
				tôi đây lẽ nào cả gan đạp ảnh Chúa tôi thờ kính&quot;. Ông Lý Mỹ chịu 
				đánh đòn nhiều lần cả những lần chịu thay cho nhạc phụ tổng cộng 
				đến 500 roi.</td>
			</tr>
		</table>
		</td>
	</tr>
	<tr>
		<td>
		<p align="center">
<a target="_top" href="http://tinmung.net">
<img border="0" src="../../../logo/LOGOtinmung.gif" width="67" height="40"></a></td>
	</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>

</body>

</html>

PHP File Manager