Special thanks to: + I.I.Maksimov (http://law.h12.ru) for the Russian translation of FPG 2.03 + Thomas Kaufmann (www.thomas-kaufmann.tk) for the new French translation of FPG 2.03 + chimbi (ch1m81@yahoo.com) for the Serbian translation of FPG 2.x + Michalis Pateromichelakis for the greek translation of FPG 1.x and 2.x + Janusz (www.acton.pl) for the Polish translation of FPG 2.x + Guillaume A. Taimana (taimana@tgmanako.com) for the Maohi (Tahitian) translation of FPG 2.x + Lotte Mørkhøj (http://www.lotte-m.dk) for the Danish translation of FPG 2.x + Dario Pintaric (http://www.freewebs.com/blazeweb) for the Croatian translation of FPG 2.x + Valentin Mitkov (http://mitkov.yanin.org) for the Bulgarian translation of FPG 2.x + Monica Andersson (http://mimos.sacinom.com) for the Swedish translation of FPG 2.x + Dakito Birmans (www.dakitobirmans.com) for the Norwegian translation of FPG 2.x + Eric Bytebier (www.chrisbytebier.com) for the translation of FPG 2.x into French and Spanish! + Tobias Kroon (www.famkroon.nl) for the Dutch translation of FPG 2.x + Zvonimir Buzanic for the Croatian translation of FPG 1.x + Yu Sun and Anson for the chinese translation of FPG 1.x + Mathijn Elfers (www.manylinks.nl) for the dutch translation of FPG 1.x + Tim Meuwissen for the new dutch translation of FPG 1.x + Rodrigo Leao for the portuguese translation of FPG 1.x + Minh Tham and Marten Fahlstrom for the swedish translation of FPG 1.x + Hong Phuc and Khoi Nguyen for the japanese translation of FPG 1.x and hosting FPG 1.x + Mario for the italian translation of FPG 1.x + Jan Helge Austbo for the norwegian translation of FPG 1.x + and all FPG users in the world for success and failure reports, ideas, suggestions and help. Sorry if I left anyone out. Tri Dung Nguyen