W

 

 

NGHI THÖÙC

CÖÛ HAØNH HOÂN NHAÂN

 

(Trích sách Nghi Thức Cử Hành Hôn nhân

của Ủy Ban Phụng Tự HĐGMVN 2008)

 


  

 

 

 

LƯU HÀNH NỘI BỘ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHƯƠNG I

NGHI THỨC CỬ HÀNH HÔN PHỐI

TRONG THÁNH LỄ  -  BÀI LỄ MẪU B

 

NHỮNG NGHI LỄ MỞ ĐẦU

Cách thứ nhất

Tới giờ đã định, linh mục mặc áo trắng dài (alba), đeo dây các phép (stola) và mặc áo lễ theo màu của lễ cử hành, cùng với người giúp lễ, tiến tới cửa nhà thờ, đón tiếp những người sắp kết hôn, lịch sự chào hỏi, tỏ cho họ thấy Giáo Hội muốn chia vui với họ.

Sau đó rước tới bàn thờ: các người giúp lễ đi trước, theo sau là linh mục rồi đến những người sắp kết hôn; tùy theo phong tục địa phương, nên để ít là những người họ hàng và hai người làm chứng tháp tùng họ cách long trọng đến nơi dành sẵn. Đang khi ấy, hát ca nhập lễ.

Linh mục tiến tới bàn thờ, cúi mình chào rồi lên hôn bàn thờ, sau đó về ghế.

Cách thứ hai

Đến giờ đã định, linh mục mặc áo trắng dài, đeo dây các phép và áo lễ theo màu của lễ cử hành, cùng với các người giúp lễ đi đến chỗ dành cho những người sắp kết hôn, hoặc tới ghế của mình.

Khi những người sắp kết hôn đã đến chỗ của họ, linh mục đón tiếp và lịch sự chào hỏi họ, tỏ cho họ thấy Giáo Hội muốn chia vui với họ.

Trong khi hát ca nhập lễ, linh mục tiến đến bàn thờ, cúi mình chào rồi lên hôn bàn thờ, sau đó về ghế.

Ca nhập lễ: Tv 89,14.17

Từ sớm mai xin cho con no thoả tình thương của Chúa, để suốt đời được vui sướng hân hoan.

Xin Chúa tỏa ánh huy hoàng của Chúa trên chúng con và trên mọi việc tay Chúng con làm.

Lm: Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.

Lm: Nguyện xin ân sủng Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, tình yêu của Chúa Cha và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần ở cùng tất cả anh chị em.

Rồi linh mục ngỏ lời với những người sắp kết hôn và những người hiện diện để chuẩn bị tâm hồn họ cử hành hôn phối bằng những lời sau đây hoặc những lời tương tự:

Anh chị em rất thân mến,

để cử hành nghi lễ này,

chúng ta vui mừng sum họp trong nhà Chúa,

chung quanh anh (ông) T. và chị (bà) T.

trong ngày họ quyết định lập gia đình.

Đối với họ, đây là giờ phút quan trọng đặc biệt.

Vì vậy, chúng ta hãy lấy lòng yêu mến, nghĩa bạn bè

và lời cầu nguyện đượm tình huynh đệ mà nâng đỡ họ,

hãy cùng họ lắng nghe lời Chúa nói với chúng ta hôm nay,

rồi, cùng với Hội Thánh và nhờ Chúa Giêsu Kitô,

khẩn khoản van nài Chúa Cha,

xin Ngài lấy lòng nhân hậu đón nhận, ban phúc lành

và làm cho các tôi tớ Chúa sắp kết hôn với nhau đây

được mãi mãi nên một.

Bỏ qua hành động thống hối.

Đọc hay hát kinh Vinh Danh. 

Lời nguyện nhập lễ

Lạy Chúa, xin nhậm lời chúng con khẩn nguyện,

và đoái thương tuôn đổ ơn Chúa

trên các tôi tớ Chúa đây là anh (ông) T. và chị (bà) T.,

để khi được kết hợp với nhau trước bàn thờ Chúa,

họ được bền vững trong tình thương yêu nhau.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Giêsu Kitô Con Chúa,

là Thiên Chúa, và là Chúa chúng con,

Người hằng sống và hiển trị cùng Chúa,

hiệp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn thuở muôn đời.

Cộng đoàn thưa: Amen.

 

Hoặc:

Lạy Chúa, Chúa đã dùng bí tích thật cao cả

mà thánh hóa sự phối hợp vợ chồng,

để trong giao ước hôn nhân,

Chúa báo trước mầu nhiệm của Đức Kitô và Hội Thánh.

Chúng con nài xin Chúa cho các tôi tớ Chúa đây

biết lấy việc làm thể hiện điều họ nhận thức được qua đức tin.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Giêsu Kitô Con Chúa, …

PHỤNG VỤ LỜI CHÚA

Tiếp theo là phụng vụ lời Chúa như thường lệ. Có thể đọc một hay hai bài đọc, nhưng theo hoàn cảnh, cũng có thể chỉ đọc một bài. Luôn phải chọn ít là một bài đọc rõ ràng nói về hôn nhân.

 Bài đọc I: St 2,18-24

“Và hai người sẽ thành một xương một thịt.”

Bài trích sách Sáng Thế.

Chúa là Thiên Chúa phán: "Con người ở một mình không tốt; Ta sẽ làm cho nó một trợ tá tương xứng với nó". Vậy Chúa là Thiên Chúa lấy bùn đất tạo ra mọi thú vật ngoài đồng và chim bay trên trời, đoạn dẫn chúng đến cùng Ađam, để xem ông gọi chúng là gì. Ađam gọi sinh vật thế nào, thì đó là tên nó.

Ađam đã đặt tên cho mọi súc vật, mọi chim trời và mọi thú vật ngoài đồng. Nhưng Ađam không tìm được một trợ tá tương xứng với mình. Vậy Chúa là Thiên Chúa cho Ađam ngủ mê. Khi ông đang ngủ, Chúa lấy một xương sườn của ông, rồi đắp thịt lại. Từ xương sườn mà Chúa là Thiên Chúa lấy từ Ađam, Ngài làm ra người đàn bà, đoạn dẫn nàng đến cùng Ađam. Ađam nói: “Nàng là xương lấy từ xương tôi, và thịt lấy từ thịt tôi! Nàng sẽ được gọi là Đàn bà, vì được lấy ra từ đàn ông.

Vì lẽ đó, người nam lìa cha mẹ mình để gắn bó với vợ mình; và hai người sẽ thành một thân xác.

Đó là lời Chúa.

Hoặc: Tb 8,5-10

“Nguyện cho cả hai chúng con đều sống

khang an tới tuổi già.”

Bài trích sách Tôbia.

Buổi tối hôm thành hôn, Tôbia đã nói với Sara rằng: “Chúng ta là con cháu của các thánh, chúng ta không thể kết bạn như những người chư dân, họ không nhìn biết Thiên Chúa”. Thế rồi cả hai người cùng đứng dậy thành khẩn cầu xin cho được an lành. Tôbia đã nguyện rằng: “Lạy Chúa là Thiên Chúa của cha ông chúng con! Trời đất, bể khơi, khe suối, sông ngòi và mọi loài Chúa dựng nên, ở những nơi đó, hết thảy chúng hãy ca tụng Chúa! Chúa đã dùng bùn đất tác tạo Ađam, và ban cho ông được Evà làm người nội trợ. Và giờ đây, thân lạy Chúa, Chúa biết rằng không phải vì lý do sắc dục mà con cưới cô em đây làm vợ, song chỉ vì mến yêu dòng dõi những người biết ca tụng danh Chúa tới muôn đời”. Sara cũng nguyện rằng: “Lạy Chúa, xin thương xót chúng con, nguyện cho cả hai chúng con đều sống khang an tới tuổi già”.

Đó là lời Chúa.

Đáp ca: Tv 127 (128), 1-2.3.4-5

Đáp: Phúc thay những ai biết kính sợ Chúa (c. 1a).

Hoặc : Đó là ân lộc dành cho những kẻ kính sợ Chúa (c. 4).

Xướng: 1. Phúc cho ai biết kính sợ Chúa, và bước đi trong đường lối Ngài. Thành quả tay bạn làm ra, bạn được an hưởng bạn có phúc và những gặp may. - Đáp.

2. Hiền thê bạn như cây nho sai trái, trong gia thất của bạn; con cái bạn như chồi non ô-liu, sum sê quanh bàn ăn của bạn. - Đáp.

3. Đó là ân lộc dành cho những kẻ kính sợ Chúa. Từ Sion, xin Chúa chúc lành cho bạn. Chúc bạn thấy Giêrusalem phồn vinh mọi ngày trong suốt cuộc đời, và được thấy con cái cháu chắt. - Đáp.

Bài đọc II: Ep 5,2a.21-33

“Mầu nhiệm này thật lớn lao; tôi muốn nói về

Đức Kitô và Hội Thánh!”

Bài trích thư thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Êphêsô.

Anh em thân mến,

Anh em hãy sống trong tình yêu thương, như Đức Kitô đã yêu thương chúng ta và đã nộp mình vì chúng ta.

Anh em hãy tùng phục nhau trong sự kính sợ Đức Kitô. Các bà vợ hãy tùng phục chồng mình, như tùng phục Chúa, vì chồng là đầu người vợ, như Đức Kitô là đầu Hội Thánh, chính Người là Đấng Cứu Độ thân thể mình. Như Hội Thánh phục tùng Đức Kitô thế nào, thì người vợ cũng phục tùng chồng trong mọi sự như vậy.

Hỡi những người làm chồng, hãy yêu thương vợ, như Đức Kitô yêu thương Hội Thánh, và nộp mình vì Hội Thánh, để thánh hóa Hội Thánh, khi Người dùng nước và lời mà thanh tẩy Hội Thánh, để bày tỏ cho mình một Hội Thánh vinh quang, không tì ố, không vết nhăn, hay mắc điều gì khác tương tự, nhưng để Hội Thánh nên thánh thiện và vẹn tuyền. Cũng thế, người chồng phải yêu thương vợ mình như chính thân mình. Ai yêu thương vợ mình là yêu thương chính mình; vì không ai ghét thân xác mình bao giờ, nhưng nuôi dưỡng và chăm sóc nó, như Đức Kitô đã nuôi dưỡng và chăm sóc Hội Thánh, vì chúng ta là chi thể của thân thể Người. Bởi thế, người nam sẽ rời cha mẹ mà gắn bó với vợ mình và cả hai sẽ nên một thân xác. Mầu nhiệm này thật lớn lao; tôi muốn nói về Đức Kitô và Hội Thánh! Vậy mỗi người trong anh em hãy yêu vợ như chính mình; còn vợ hãy kính trọng chồng.

Đó là lời Chúa.

Hoặc: Cl 3,12-17

“Trên hết những điều ấy, anh em hãy có đức yêu thương,

đó là dây liên kết điều toàn thiện”.

Bài trích thư thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côlôssê.

Anh em thân mến,

Như những người được Thiên Chúa tuyển chọn, những người thánh và được yêu thương, anh em hãy mặc lấy những tâm tình từ bi, nhân hậu, khiêm nhường, ôn hòa, nhẫn nại, chịu đựng lẫn nhau và tha thứ cho nhau, nếu người này có chuyện phải trách cứ người kia. Như Chúa đã tha thứ cho anh em, anh em cũng hãy tha thứ cho nhau. Trên hết những điều ấy, anh em hãy có đức yêu thương, đó là dây liên kết điều toàn thiện. Nguyện xin bình an của Đức Kitô ngự trị trong lòng anh em, sự bình an mà anh em được mời gọi đến hưởng trong một thân thể. Anh em hãy cảm tạ tri ân.

Ước chi lời Đức Kitô ngự trong anh em cách dồi dào; với tất cả sự khôn ngoan, anh em hãy dạy dỗ và chỉ bảo lẫn nhau. Với lòng tri ân, anh em hãy dùng những bài thánh vịnh, thánh thi và thánh ca để hát mừng cảm tạ Thiên Chúa trong lòng anh em. Tất cả những gì anh em làm, trong lời nói cũng như trong hành động, tất cả mọi sự, anh em hãy làm vì danh Chúa Giêsu, nhờ Người mà tạ ơn Thiên Chúa Cha.

Đó là lời Chúa.

Alleluia và câu xướng trước bài Tin Mừng:

Alleluia, alleluia. (1 Ga 4, 7b)

Người nào yêu thương yêu thì đã được sinh ra bởi Thiên Chúa và nhận biết Thiên Chúa. Alleluia.

Hoặc:

Alleluia, alleluia. (1 Ga 4,8b và 11)

Thiên Chúa là Tình yêu. Chúng ta phải yêu thương nhau, như Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta. Alleluia.

Tin Mừng: Mt 19,3-6

“Sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Matthêô.

Khi ấy, có những người Pharisêu đến gần Chúa Giêsu để thử Người, họ nói: "Người ta có được phép rẫy vợ mình vì bất cứ lý do gì không?"

Người đáp lại: "Các ông chẳng đọc thấy điều này sao: thuở ban đầu, Tạo Hóa đã dựng nên con người có nam có nữ và Ngài phán: "Bởi thế, người nam sẽ lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ mình, và cả hai sẽ nên một thân xác?”Như thế, họ không còn là hai, nhưng là một thân xác. Vậy sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly".

Đó là lời Chúa.

Hoặc: Ga 2,1-11

“Chúa Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana xứ Galilêa”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.

 Khi ấy có tiệc cưới tại Cana xứ Galilêa. Và có Mẹ Chúa Giêsu ở đó; Chúa Giêsu và các môn đệ Người cũng được mời dự tiệc cưới. Khi thấy thiếu rượu, Mẹ Chúa Giêsu nói với Người: "Họ hết rượu rồi". Chúa Giêsu nói với Mẹ: "Thưa bà, chuyện đó có liên hệ gì đến Tôi và Bà, giờ Tôi chưa đến.” Mẹ Người nói với những người giúp việc: "Người bảo gì, các anh cứ làm theo.”

Ở đó có sáu chum đá dùng vào việc thanh tẩy của người Do thái, mỗi chum đựng được hai hoặc ba thùng nước. Chúa Giêsu bảo họ: "Hãy đổ nước đầy các chum". Và họ đổ đầy tới miệng. Rồi Chúa Giêsu bảo họ: "Bây giờ hãy múc đem cho người quản tiệc", và họ đã đem đi. Khi người

quản tiệc nếm thử nước đã hóa thành rượu, ông không biết từ đâu ra, còn những người giúp việc đã múc nước thì biết. Người quản tiệc mới gọi tân lang lại và nói: "Ai ai cũng đều tiếp đãi rượu ngon trước, và khi khách đã ngà ngà thì mới đem rượu xoàng hơn. Còn anh, anh lại giữ rượu ngon cho tới giờ này". Chúa Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana xứ Galilêa, và đã tỏ vinh quang Người và các môn đệ đã tin Người.

Đó là lời Chúa.

Sau bài Tin Mừng, trong bài giảng, linh mục dựa vào bản văn Thánh kinh, trình bày mầu nhiệm hôn nhân Kitô giáo, phẩm giá tình yêu phu phụ, ân sủng bí tích và trách nhiệm của vợ chồng. Nhưng cần lưu ý tới những hoàn cảnh khác nhau của các đương sự.

CỬ HÀNH HÔN PHỐI

Nếu hai hay nhiều đôi hôn nhân cử hành cùng một lúc, thì những câu hỏi trước khi tỏ bày cũng như chính công thức tỏ bày và cả công thức tiếp nhận sự ưng thuận, phải đọc riêng cho từng đôi; còn những công thức khác, kể cả lời nguyện chúc hôn, thì đọc một lần chung cho tất cả, để ở số nhiều.

Mọi người đứng, cả những người sắp kết hôn. Hai người làm chứng đứng hai bên những người sắp kết hôn. Linh mục dùng bản văn sau đây hoặc những lời tương tự để nói với những người sắp kết hôn:

Các con (ac, ôb) rất thân mến,

Các con (ac, oâb) cùng nhau đến nhà thờ,

để ý muốn kết hôn của các con (ac, ôb)

được Chúa củng cố bằng một ấn dấu linh thánh

trước mặt thừa tác viên của Hội Thánh và cộng đoàn.

Đức Kitô dang rộng tay ban phúc lành

cho tình yêu phu phụ của các con (ac, ôb),

và dùng bí tích đặc biệt mà làm cho các con (ac, ôb)

nên phong phú và vững mạnh,

để các con (ac, ôb) mãi mãi chung thủy với nhau

và đảm nhận những trách nhiệm khác của hôn nhân,

như chính Người đã dùng bí tích Thanh tẩy

mà thánh hiến các con (ac, ôb).

Bởi vậy, trước mặt Hội Thánh,

Cha (tôi) hỏi các con (ac, ôb) về ý định của các con (ac, ôb):

 Những câu hỏi trước khi tỏ bày sự ưng thuận

Lúc ấy linh mục hỏi họ về sự tự do, về lòng chung thủy, về việc đón nhận và giáo dục con cái. Từng người trả lời.

Anh (ông) T. và chị (bà) T.

Các con (ac, ôb) đến đây để kết hôn với nhau,

các con (ac, ôb) có bị ép buộc không?

Từng người đáp: Thưa không.

Linh mục:

Các con (ac, ôb) có hoàn toàn tự ý và tự do không?

Từng người đáp: Thưa có.

Linh mục:

Khi chọn đời sống hôn nhân, các con (ac, ôb) có sẵn sàng yêu thương và tôn trọng nhau suốt đời không?

Từng người đáp: Thưa có.

Có thể bỏ câu hỏi sau, nếu thấy không hợp, ví dụ hai người đã lớn tuổi.

Các con (ac, ôb) có sẵn sàng yêu thương

và đón nhận con cái Chúa sẽ ban, và giáo dục chúng

theo luật Đức Kitô và Hội thánh không?

Từng người đáp: Thưa có.

Tỏ bày sự ưng thuận

Linh mục mời hai người phối ngẫu tỏ bày sự ưng thuận lấy nhau.

Vậy, bởi vì các con (ac, ôb)

đã quyết định thiết lập một giao ước hôn nhân thánh thiện,

các con (ac, ôb) hãy nắm tay nhau

và nói lên sự ưng thuận của các con (ac, ôb)

trước mặt Thiên Chúa và Hội thánh.

Hai người nắm tay phải của nhau.

Chú rể nói:

Anh là T. nhận em T. làm vợ của anh,

và hứa giữ lòng chung thủy với em,

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng em mọi ngày suốt đời anh.

Cô dâu nói:

Em là T. nhận anh T. làm chồng của em,

và hứa giữ lòng chung thủy với anh,

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng anh mọi ngày suốt đời em.

____________________________________________________________  

Nếu vì lý do mục vụ và thấy tốt hơn, nên dùng câu hỏi để giúp hai người bày tỏ sự ưng thuận kết hôn với nhau, linh mục hỏi chú rể trước:

Anh (ông) T. có muốn nhận chị (bà) T. làm vợ của anh (ông)

và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với chị (bà),
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng chị (bà)
mọi ngày suốt đời anh (ông) không
?

Chú rể đáp: Thưa có.

Linh mục hỏi cô dâu:

Chị (bà) T. có muốn nhận anh (ông) T. làm chồng của chị (bà)
và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với anh (ông),

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng anh (ông)
mọi ngày suốt đời chị (bà) không?

Cô dâu đáp: Thưa có.

_______________________________________________

Tiếp nhận sự ưng thuận

Linh mục tiếp nhận sự ưng thuận và nói với hai người:

Xin Chúa tỏ lòng nhân hậu chuẩn y sự ưng thuận

các con (ac, ôb) vừa tỏ bày trước mặt Hội thánh,

và xin Chúa tuôn đổ phúc lành của Ngài trên các con (ac, ôb).

Sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly. 

Linh mục mời gọi những người hiện diện chúc tụng Chúa:

Nào ta chúc tụng Chúa.

Mọi người đáp: Tạ ơn Chúa.

Có thể dùng một lời tung hô khác. 

Làm phép và trao nhẫn

Linh mục đọc:

Xin Chúa ban phúc X lành cho những chiếc nhẫn này

mà các con (ac, ôb) sắp trao cho nhau

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy.    

Đ. Amen. 

Tùy nghi rảy nước thánh trên nhẫn và trao cho vợ chồng.

Người chồng lấy nhẫn dành cho vợ, xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của vợ, và tùy nghi có thể nói:

Em T., xin em nhận chiếc nhẫn này

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của anh.

Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.

Người vợ cũng lấy nhẫn dành cho chồng, xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của chồng và tùy nghi có thể nói:

Anh T., xin anh nhận chiếc nhẫn này

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của em.

Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.

Lúc này toàn thể cộng đoàn có thể hát một thánh thi hoặc một thánh ca ngợi khen.

Sau đó như thường lệ, đọc lời nguyện chung. Tiếp đó, đọc kinh Tin kính nếu là ngày buộc phải đọc.

LỜI NGUYỆN CỘNG ĐỒNG

Nếu bài Tin Mừng về lễ hôn phối thì đọc lời nguyện chung sau:

Linh mục: Anh chị em thân mến,

Thiên Chúa đã muốn người nam và người nữ sống thành gia đình để cộng tác với Ngài trong công trình sáng tạo và cứu độ. Cùng tạ ơn Chúa với Anh T. và Chị T. trong ngày thành hôn, chúng ta cùng dâng lên Chúa những lời nguyện xin:

1. Gia đình Kitô giáo là niềm hy vọng cho thế giới / Xin Chúa cho các gia đình Kitô giáo tích cực sống tinh thần Tin Mừng / để gia đình trở thành dấu chỉ của tình yêu thương / và sự hiện diện của Thiên Chúa trong thế giới hôm nay / Chúng con cầu xin Chúa.

2. Con cái là mùa xuân của gia đình và Hội Thánh / Xin Chúa cho các bậc cha mẹ biết tích cực giáo dục con cháu trong đức tin và đức mến / để chúng trở nên những người con ngoan cho gia đình / xã hội và Giáo Hội / Chúng con cầu xin Chúa.

3. Người bảo gì các con cứ làm như vậy / Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria / xin Chúa giúp cho đôi tân hôn hôm nay / luôn được trung thành yêu thương và nâng đỡ nhau / để gia đình họ trở nên dấu chỉ tình yêu giữa Chúa Kitô và Hội Thánh / Chúng con cầu xin Chúa.

4. Sự gì Thiên Chúa đã liên kết / loài người không được phân ly / Xin Chúa cho gia đình hai họ và các thân hữu luôn đồng hành / và nâng đỡ gia đình Anh Chị ... / để góp phần thánh hóa tình yêu và bảo vệ sự tín trung của họ / Chúng con cầu xin Chúa.

Linh mục: Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã yêu thương hiến mình cho Hội Thánh. Xin thương chúc lành và tuôn đổ muôn ơn trên gia đình mới này, và giúp mọi gia đình Kitô luôn tha thiết với ơn gọi nên thánh, để trở nên dấu chỉ tình yêu của Chúa giữa mọi người. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.

Cộng đoàn thưa: Amen.

Hoặc:

Anh chị em rất thân mến,

Chúng ta hãy cầu nguyện cho (các) gia đình mới này

để vợ chồng mỗi ngày thương yêu nhau hơn,

đồng thời cũng xin Chúa tỏ lòng nhân hậu

mà nâng đỡ mọi gia đình trên thế giới.

1) Cầu cho những người vừa kết hôn đang hiện diện nơi đây và cho gia đình họ được mọi sự tốt đẹp.

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

Hoặc câu đáp nào thích hợp.

2) Cầu cho thân quyến và bạn bè của đôi tân hôn

cũng như tất cả những người đã giúp đỡ họ.

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

3) Cầu cho các bạn trẻ đang chuẩn bị bước vào hôn nhân

và cho tất cả những người Chúa gọi theo bậc sống khác.

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

4) Cầu cho mọi gia đình trên thế giới

và cho nền hòa bình giữa các dân tộc được bền vững.

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

5) Cầu cho mọi thành phần trong gia đình của chúng ta

đã qua đời và mọi người đã lìa cõi thế.

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

6) Cầu cho Giáo Hội là dân Thánh của Chúa

và cho sự hợp nhất mọi Kitô hữu .

Chúng ta cùng cầu xin.

Đ. Xin Chúa nhậm lời chúng con.

Linh mục: Lạy Chúa Giêsu, Chúa đang hiện diện ở giữa chúng con khi anh (ông) T. và chị (bà) T. giao kết,

hợp nhất với nhau .

Xin Chúa nhậm lời chúng con khẩn cầu

mà ban tràn đầy Thánh Thần Chúa xuống trên chúng con.

Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.                

Đ. Amen.

 

PHỤNG VỤ THÁNH THỂ

Trong phần chuẩn bị lễ vật, tùy nghi, có thể cho cô dâu chú rể mang bánh rượu lên bàn thờ.

Dâng bánh:

Lạy Chúa là Chúa Cả trời đất,

Chúc tụng Chúa đã rộng ban cho chúng con bánh này

là hoa màu ruộng đất và công lao của con người,

chúng con dâng lên Chúa

để trở nên bánh trường sinh cho chúng con. 

Cộng đoàn: Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời.

Dâng rượu:

Lạy Chúa là Chúa Cả trời đất,

Chúc tụng Chúa đã rộng ban cho chúng con rượu này

là sản phẩm từ cây nho và công lao của con người,

chúng con dâng lên Chúa

để trở nên của uống thiêng liêng cho chúng con.

Cộng đoàn: Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời.

Linh mục: Anh chị em hãy cầu nguyện

để hy lễ của tôi cũng là của anh chị em

được Thiên Chúa là Cha toàn năng chấp nhận. 

Cộng đoàn: Xin Chúa nhận hy lễ bởi tay cha,

để ca tụng tôn vinh danh Chúa,

và mưu ích cho chúng ta cùng toàn thể Hội Thánh Người.

Lời nguyện tiến lễ

Lạy Chúa, xin thương chấp nhận của lễ chúng con hân hoan dâng lên Chúa, và xin lấy tình phụ tử mà gìn giữ những người Chúa đã liên kết bằng giao ước bí tích. Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.   

KINH NGUYỆN THÁNH THỂ II

X. Chúa ở cùng anh chị em.

Đ. Và ở cùng cha.

X. Hãy nâng tâm hồn lên.

Đ. Chúng con đang hướng về Chúa.

X. Hãy tạ ơn Chúa là Thiên Chúa chúng ta.

Đ. Thật là chính đáng.

Lạy Chúa là Cha chí thánh,

là Thiên Chúa toàn năng hằng hữu,

chúng con tạ ơn Chúa mọi nơi mọi lúc,

nhờ Đức Kitô Chúa chúng con,

thật là chính đáng, phải đạo

và đem lại ơn cứu độ cho chúng con.

Trong Đức Kitô, Chúa đã ký kết giao ước mới với dân Chúa,

để dân mà Chúa cứu chuộc

nhờ mầu nhiệm chết và sống lại của Người,

sẽ được chung phần thần tính với người,

và đồng thừa tự vinh quang của Người trên trời.

Qua hôn nhân của người nam và người nữ

Chúa cho thấy Đức Kitô, vì lòng từ ái vô biên,

đang quảng đại ban ơn sủng,

để điều mà bí tích đang thực hiện,

sẽ nhắc nhở cho chúng con

chương trình kỳ diệu của tình yêu Chúa.

Vì thế, cùng với các thiên thần và toàn thể các thánh,

chúng con ca ngợi Chúa và không ngừng tung hô rằng:

Thánh! Thánh! Thánh!

Chúa là Thiên Chúa các đạo binh.

Trời đất đầy vinh quang Chúa.

Hoan hô Chúa trên các tầng trời.

Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Chúa.

Hoan hô Chúa trên các tầng trời.

Linh mục dang tay đọc:

Lạy Chúa, Chúa thật là Đấng Thánh,

là nguồn mạch mọi sự thánh thiện.

Linh mục sáp hai bàn tay lại, đặt trên lễ vật và đọc:

Vì thế, chúng con nài xin Chúa

dùng ơn Thánh Thần Chúa thánh hóa những của lễ này,

Chắp tay rồi làm một dấu Thánh giá trên cả bánh và chén thánh khi đọc:

để trở nên cho chúng con

Mình và Máu X Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng con.

Chắp tay.

Trong những công thức sau đây, các lời của Chúa phải đọc rõ ràng, dõng dạc theo đặc tính từng lời.

Khi tự nguyện nộp mình chịu khổ hình,

Linh mục cầm lấy bánh, nâng lên khỏi bàn thờ một chút và đọc tiếp:

Người cầm lấy bánh, tạ ơn,

bẻ ra và trao cho các môn đệ mà nói:

Hơi cúi mình.

TẤT CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ ĂN:

VÌ NÀY LÀ MÌNH THẦY,

SẼ BỊ NỘP VÌ CÁC CON.

Linh mục cầm bánh đã truyền phép, nâng lên cho cộng đoàn thấy, đặt lại trên đĩa thánh và cúi mình sâu thờ lạy.

Rồi đọc tiếp:

Cùng một thể thức ấy, sau bữa ăn tối,

Linh mục cầm chén thánh, nâng lên khỏi bàn thờ một chút và đọc tiếp:

Người cầm lấy chén, cũng tạ ơn,

trao cho các môn đệ mà nói:

Hơi cúi mình.

TẤT CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ UỐNG:

VÌ NÀY LÀ CHÉN MÁU THẦY,

MÁU GIAO ƯỚC MỚI VÀ VĨNH CỬU,

SẼ ĐỔ RA CHO CÁC CON

VÀ NHIỀU NGƯỜI ĐƯỢC THA TỘI.

CÁC CON HÃY LÀM VIỆC NÀY MÀ NHỚ ĐẾN THẦY.

Linh mục nâng chén thánh lên cho cộng đoàn thấy, rồi lại đặt xuống khăn thánh và cúi mình sâu thờ lạy.

Rồi xướng:

Đây là mầu nhiệm đức tin.

Cộng đoàn tung hô theo:

Lạy Chúa, chúng con loan truyền Chúa chịu chết,

và tuyên xưng Chúa sống lại, cho tới khi Chúa đến.

Linh mục dang tay đọc:

Vì vậy, lạy Chúa,

khi kính nhớ Con Chúa chịu chết và sống lại,

chúng con dâng lên Chúa bánh trường sinh

và chén cứu độ để tạ ơn Chúa,

vì Chúa đã thương cho chúng con

được xứng đáng hầu cận trước Tôn Nhan và phụng sự Chúa.

Chúng con tha thiết nài xin Chúa

cho chúng con khi thông phần Mình và Máu Đức Kitô,

được quy tụ nên một nhờ Chúa Thánh Thần.

Lạy Chúa, xin nhớ đến Hội Thánh Chúa lan rộng khắp hoàn cầu, để kiện toàn Hội Thánh trong đức mến,

cùng với Đức Giáo Hoàng T., (Đức Hồng y T.),

Đức Giám Mục T. chúng con và toàn thể hàng giáo sĩ.

Lạy Chúa, xin cũng nhớ đến anh T. và chị T.

mà Chúa đã dẫn đưa tới ngày thành hôn:

nhờ ơn Chúa, xin cho anh chị (ôb) được bền vững

trong tình yêu thương nhau và được sống bình an.

Xin Chúa cũng nhớ đến anh chị em chúng con

đang an nghỉ trong niềm hy vọng sống lại,

và mọi người, đặc biệt các bậc tổ tiên, ông bà, cha mẹ

và thân bằng quyến thuộc chúng con

đã ly trần trong tình thương của Chúa.

Xin cho hết thảy được vào hưởng ánh sáng tôn nhan Chúa.

Chúng con nài xin Chúa thương xót tất cả chúng con,

cho chúng con được đồng hưởng sự sống đời đời,

cùng với Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa,

các thánh Tông đồ và toàn thể các thánh,

đã sống đẹp lòng Chúa qua mọi thời đại,

và cùng với các Ngài, chúng con được ca ngợi và tôn vinh Chúa,

Chắp tay

nhờ Đức Giêsu Kitô, Con Chúa.

Linh mục cầm đĩa thánh có bánh thánh và chén thánh, nâng cả hai lên và đọc:

Chính nhờ Người, với Người và trong Người

mà mọi danh dự và vinh quang đều qui về Chúa

là Cha toàn năng,

trong sự hợp nhất của Chúa Thánh Thần đến muôn đời.

Cộng đoàn tung hô: Amen.

NGHI THỨC HIỆP LỄ

Đặt chén thánh và đĩa thánh xuống, linh mục chắp tay đọc.

Vâng lệnh Chúa Cứu Thế, và theo thể thức Người dạy, chúng ta dám nguyện rằng:

Linh mục dang tay và cùng với cộng đoàn đọc tiếp:

Lạy Cha chúng con ở trên trời:

chúng con nguyện danh Cha cả sáng;

Nước Cha trị đến;

Ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.

Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày;

và tha nợ chúng con,

như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con;

xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ;

nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.

LỜI NGUYỆN CHÚC HÔN

Sau kinh Lạy Cha, bỏ kinh “Lạy Chúa xin cứu chúng con”, linh mục đứng quay về phía cô dâu chú rể, xin Thiên Chúa ban phúc lành cho họ. Không bao giờ được bỏ lời nguyện chúc hôn.

Trong lời kêu mời, nếu một trong hai hay cả hai người phối ngẫu không rước lễ, thì bỏ những lời trong ngoặc. Trong đoạn cuối cùng của lời chúc hôn, có thể bỏ những lời trong ngoặc, khi hoàn cảnh khuyên nên làm như vậy, ví dụ hai vợ chồng đều lớn tuổi.

Linh mục (hoặc phó tế) chắp tay, kêu mời những người hiện diện cầu nguyện:

Chúng ta hãy khẩn cầu Chúa cho (những) đôi vợ chồng vừa bước vào đời hôn nhân và đang tiến tới bàn thờ Chúa (để tham dự tiệc Mình và Máu Thánh Chúa Kitô) luôn được kết hợp trong tình yêu thương nhau.

Rồi linh mục (hoặc phó tế) dang tay trên những người kết hôn, đọc tiếp:

Lạy Cha chí thánh,

Cha đã tạo dựng con người giống hình ảnh Cha

cho họ có nam có nữ;

để người nam và người nữ,

khi đã được liên kết hợp nhất với nhau cả thể xác lẫn tâm hồn,

thì biết chu toàn trách nhiệm của mình nơi trần gian.

Lạy Chúa, để mạc khải

chương trình yêu thương của Chúa,

Chúa đã muốn dùng tình yêu giữa vợ chồng,

mà diễn tả giao ước Chúa đã đoái thương ký kết với dân Chúa,

để khi ý nghĩa của bí tích được thực hiện đầy đủ,

thì mầu nhiệm kết hôn giữa Đức Kitô và Hội Thánh

được tỏ bày trong đời sống hôn nhân của các tín hữu.

Chúng con nài xin Chúa đoái thương giơ tay

trên các tôi tớ Chúa đây là T. và T.,

và tuôn đổ xuống tâm hồn họ sức mạnh của Thánh Thần.

Lạy Chúa, xin cho anh chị (ôb) biết trao đổi cho nhau

những ân ban của tình yêu Chúa,

trong khi anh chị (ôb) cùng nhau chung sống bí tích vừa cử hành,

và khi bày tỏ cho nhau

dấu chỉ sự hiện diện của Chúa,

anh chị (ôb) trở nên ý hợp tâm đầu.

Lạy Chúa, xin cũng cho anh chị (ôb) biết làm việc,

để nuôi sống gia đình anh chị (ôb) gầy dựng,

(biết giáo dục con cái theo tinh thần Phúc Âm,

hầu chuẩn bị cho chúng được nhận vào

gia đình của Chúa trên trời).

Xin Chúa đoái thương ban tràn đầy phúc lành

trên nữ tì Chúa đây là T.,

để khi chu toàn nghĩa vụ làm vợ (và làm mẹ)

nàng biết dùng tình yêu trong sạch mà sưởi ấm gia đình,

biết sống duyên dáng lịch thiệp mà làm đẹp gia phong.

Lạy Chúa, xin cũng dùng phúc lành bởi trời

mà chăm sóc tôi tớ Chúa đây là T.,

để anh (ông) biết chu toàn cách xứng đáng

nhiệm vụ người chồng chung thủy (và người cha cần mẫn).

Lạy Cha chí thánh,

xin cho hai người đã kết hôn trước mặt Cha,

đang ao ước tiến đến bàn tiệc của Cha,

ngày kia được hân hoan dự tiệc thiên quốc.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.

Đ. Amen.

Sau lời chúc hôn, bỏ qua kinh “Lạy Chúa Giêsu Kitô”, linh mục quay về phía cộng đoàn và nói đang khi dang tay rồi chắp lại

Bình an của Chúa hằng ở cùng anh chị em.

Cộng đoàn thưa:  Và ở cùng Cha.

Tùy nghi, linh mục hoặc phó tế nói:

Anh chị em hãy chúc bình an cho nhau.

Mọi người theo thói quen địa phương, bày tỏ cho nhau dấu chỉ bình an và yêu mến.

Linh mục chúc bình an cho phó tế hay cho thừa tác viên. Rồi cầm lấy bánh thánh, bẻ ra trên đĩa thánh, lấy một miếng nhỏ bỏ vào chén thánh và đọc thầm:

Xin cho việc hòa Mình và Máu Chúa Giêsu Kitô,

Chúa chúng con mà chúng con sắp lãnh nhận

đem lại cho chúng con sự sống muôn đời.

Trong khi đó đọc hoặc hát:

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin ban bình an cho chúng con.

Nếu việc bẻ bánh kéo dài, có thể lặp lại nhiều lần: “Lạy Chiên Thiên Chúa...,”nhưng lần cuối cùng vẫn kết: “Xin ban bình an cho chúng con”.

Linh mục chắp tay đọc thầm:

Lạy Chúa Giêsu Kitô, con sắp rước Mình và Máu thánh Chúa,

xin đừng để con vì thế mà bị xét xử và luận phạt,

nhưng nhờ lòng Chúa nhân từ,

xin che chở và cứu chữa hồn xác con.

Linh mục cúi mình, cầm bánh thánh nâng lên trên đĩa thánh hay chén thánh, quay về phía cộng đoàn đọc rõ tiếng.

Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xóa tội trần gian.

Phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa.

Linh mục đọc chung với cộng đoàn một lần:

Lạy Chúa, con chẳng đáng Chúa ngự vào nhà con, nhưng xin Chúa phán một lời, thì linh hồn con sẽ lành mạnh.

Linh mục quay lên bàn thờ, đọc thầm:

Xin Mình Thánh Chúa Kitô gìn giữ con,

cho con được sống muôn đời.

Ca hiệp lễ: Ga 13,14

Chúa nói: Thầy ban cho các con điều răn mới

là các con hãy yêu thương nhau

như Thầy đã thương các con.

(Linh mục có thể nhắc chung, nếu cần: Việc Rước Bánh thánh chỉ dành riêng cho những người đã gia nhp đạo Công giáo.)

Tráng chén, linh mục đọc thầm:

Lạy Chúa, miệng chúng con vừa rước Mình và Máu Chúa

xin cho chúng con tiếp nhận với tâm hồn trong sạch

và xin cho ân huệ đời này

trở nên linh dược cho chúng con được sống muôn đời.

Lời nguyện hiệp lễ

Lạy Chúa, được tham dự bàn tiệc của Chúa,

chúng con nài xin Chúa cho những người

đã kết hợp với nhau bằng bí tích Hôn phối,

biết luôn gắn bó với Chúa,

và rao truyền danh Chúa cho mọi người.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.

Phép lành cuối lễ

Linh mục dang tay trên những người vừa kết hôn và nói:

Xin Thiên Chúa là Cha toàn năng,

cho các con (ac, ôb) được hưởng niềm vui của Ngài

và ban phúc lành cho các con nơi con cái.           Đ. Amen.

Xin Con một Thiên Chúa thương xót phù giúp các con (ac, ôb) khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan.        Đ. Amen.

Xin Thánh Thần của Thiên Chúa hằng tuôn đổ

tình yêu của Ngài vào lòng các con (ac, ôb).        Đ. Amen.

Rồi ban phép lành cho toàn thể dân chúng:

Và xin Thiên Chúa toàn năng là Cha và Con X ,

và Thánh Thần ban phúc lành cho tất cả anh chị em

đang hiện diện nơi đây.                                           Đ. Amen.                                                                           

Lm: Lễ xong, chúc anh chị em đi bình an.

Cộng đoàn thưa: Tạ ơn Chúa.

Cử hành nghi lễ xong, đôi tân hôn, các người làm chứng và linh mục ký tên vào sổ hôn phối. Có thể ký sổ trong phòng thánh hay trước mặt dân chúng, nhưng không được ký trên bàn thờ.

KINH ĐÔI TÂN HÔN DÂNG MÌNH CHO ĐỨC MẸ

Nếu có thể, đôi tân hôn đến trước tòa Đức Mẹ dâng gia đình mới cho Đức Mẹ.

1. Vài lời hướng ý của cha chủ sự.

2. Đọc kinh Dâng mình:

Lạy Đức Trinh Nữ Maria, / Mẹ là Mẹ tình yêu Tốt Đẹp, / Mẹ đã bầu cử cho đôi tân hôn ở Cana, / được Chúa ban nhiều ơn lạ đầu tiên. / Xin Mẹ đoái nhìn đến hôn ước của chúng con vừa được cử hành trước mặt Chúa và Giáo hội. / Xin Mẹ chúc lành, / và phù trợ cho gia đình nhỏ bé chúng con vừa được thiết lập.

Hôm nay, / chúng con xin hiến dâng lên Mẹ toàn thân chúng con, / linh hồn và thể xác để phụng sự Chúa. / Chúng con xin hiến dâng trước cho Mẹ những con cái Chúa sẽ ban cho chúng con sau này, / của cải gia nghiệp, / mọi vui buồn sướng khổ, / cùng những sinh hoạt hằng ngày, / để Mẹ chúc phúc trong tình thương của Mẹ.

Xin Mẹ giúp chúng con biết từ bỏ ý riêng, / lòng ích kỷ hẹp hòi, / để hy sinh cho nhau, / biết vui lòng chịu thiếu thốn vật chất, / và giữ tiết độ, / nghĩa vợ chồng.

Xin Mẹ giúp chúng con chu toàn nghĩa vụ giáo dục con cái, / nhất là giáo dục đức tin. / Xin Mẹ làm cho chúng con trở nên những tông đồ nhiệt thành của gia đình Công giáo, / để cùng nhau xây dựng một mái ấm gia đình đạo đức, / mà làm chứng cho tình yêu của Chúa.

Lạy Mẹ Maria, / xin Mẹ cho cuộc kết hôn tình yêu của chúng con, / trở thành cuộc tình duyên trung tín và năng động. / Mong sau này chúng con được thông hiệp với Chúa và Mẹ trong tiệc cưới muôn đời trên Nước Trời. / Amen.

3. Hát bài Xin vâng.

CHƯƠNG II

NGHI THỨC CỬ HÀNH HÔN PHỐI

NGOÀI THÁNH LỄ

 

NHỮNG NGHI LỄ MỞ ĐẦU

  Cách thứ nhất

Tới giờ đã định, linh mục mặc áo trắng dài hoặc áo các phép, đeo dây các phép màu trắng hoặc màu của ngày lễ, có thể mặc cả áo choàng (nếu là phó tế thì được mặc áo phó tế) cùng màu, đi với các người giúp lễ ra cửa nhà thờ đón tiếp những người sắp kết hôn, lịch sự chào hỏi, tỏ cho họ thấy Giáo hội muốn chia vui với họ.

Sau đó rước tới bàn thờ: các người giúp lễ đi trước, tiếp theo là thừa tác viên rồi đến những người sắp kết hôn; tùy theo phong tục địa phương, nên để, ít là những người họ hàng và hai người làm chứng, tháp tùng họ đến nơi đã dành sẵn. Đang khi ấy, hát bài ca mở đầu.

Thừa tác viên tiến tới bàn thờ, cúi mình chào, rồi lên hôn bàn thờ, sau đó về ghế.

Cách thứ hai

Đến giờ đã định, linh mục mặc áo trắng dài hoặc áo các phép, đeo dây các phép màu trắng hoặc màu của ngày lễ, có thể mặc áo choàng (nếu là phó tế thì được mặc áo phó tế) cùng màu, đi với các người giúp lễ đến chỗ dành sẵn cho những người sắp kết hôn.

Khi những người sắp kết hôn đã vào chỗ của họ, thừa tác viên đón tiếp và lịch sự chào hỏi họ, tỏ cho họ thấy Giáo Hội muốn chia vui với họ.

Rồi thừa tác viên cúi mình chào bàn thờ và về ghế.

Bấy giờ thừa tác viên làm dấu thánh giá và chào những người hiện diện:

Nguyện xin ân sủng và bình an của Thiên Chúa,

Cha chúng ta, và của Chúa Giêsu Kitô ở cùng anh chị em.

Đáp: Và ở cùng cha.

Hoặc: Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời.

Rồi thừa tác viên ngỏ lời với những người sắp kết hôn và những người hiện diện để chuẩn bị tâm hồn họ cử hành hôn phối bằng những lời sau đây hoặc những lời tương tự:

Anh chị em rất thân mến,

Để cử hành nghi lễ này,

chúng ta vui mừng sum họp trong nhà Chúa,

chung quanh anh (ông) T. và chị (bà) T.

trong ngày họ quyết định lập gia đình.

Đối với họ, đây là giờ phút quan trọng đặc biệt.

Vì vậy, chúng ta hãy lấy lòng yêu mến, nghĩa bạn bè

và lời cầu nguyện đượm tình huynh đệ mà nâng đỡ họ,

hãy cùng họ lắng nghe lời Chúa nói với chúng ta hôm nay,

rồi, cùng với Hội Thánh và nhờ Chúa Giêsu Kitô,

khẩn khoản van nài Chúa Cha,

xin Ngài lấy lòng nhân hậu đón nhận, ban phúc lành

và làm cho các tôi tớ Chúa sắp kết hôn với nhau đây

được mãi mãi nên một.

Đoạn thừa tác viên dang tay đọc lời nguyện sau đây:

Lạy Chúa, xin nhậm lời chúng con khẩn nguyện,

và đoái thương tuôn đổ ơn Chúa

trên các tôi tớ Chúa đây là anh (ông) T. và chị (bà) T.

để khi được kết hợp với nhau trước bàn thờ Chúa,

họ được bền vững trong tình thương yêu nhau.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Giêsu Kitô Con Chúa,

là Thiên Chúa, và là Chúa chúng con,

Người hằng sống và hiển trị cùng Chúa,

hiệp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn thuở muôn đời.

Cộng đoàn thưa: Amen.

 

PHỤNG VỤ LỜI CHÚA

Tiếp theo là phụng vụ lời Chúa như thường lệ. Có thể đọc một hay hai bài đọc, nhưng theo hoàn cảnh, cũng có thể chỉ đọc một bài. Luôn phải chọn ít là một bài đọc rõ ràng nói về hôn nhân.

Bài đọc I: St 2:18-24.

“Và hai người sẽ thành một xương một thịt”

Bài trích sách Sáng thế.

Chúa là Thiên Chúa phán: “Con người ở một mình không tốt; Ta sẽ làm cho nó một trợ tá tương xứng với nó”. Vậy Chúa là Thiên Chúa lấy bùn đất tạo ra mọi thú vật ngoài đồng và chim bay trên trời, đoạn dẫn chúng đến cùng Ađam, để xem ông gọi chúng là gì. Ađam gọi sinh vật thế nào, thì đó là tên nó. Ađam đã đặt tên cho mọi súc vật, mọi chim trời mọi thú vật ngoài đồng. Nhưng Ađam không tìm được một trợ tá tương xứng với mình. Vậy Chúa là Thiên Chúa cho Ađam ngủ mê. Khi ông đang ngủ, Chúa lấy một xương sườn của ông, rồi đắp thịt lại. Từ xương sườn mà Chúa là Thiên chúa lấy từ Ađam, Ngài làm ra người đàn bà, đoạn dẫn nàng đến cùng Ađam. Ađam nói: “Nàng là xương lấy từ xương tôi, và thịt lấy từ thịt tôi! Nàng sẽ được gọi là Đàn bà, vì được lấy ra từ đàn ông.

Vì lẽ đó, người nam lìa cha mẹ mình để ngắn bó với vợ mình; và hai người sẽ thành một thân xác.

Đó là lời Chúa.

Đáp Ca: Tv 127(128),1-2.3.4-5

Xướng: 1) Phúc thay những ai kính sợ Chúa,

và bước đi theo đường lối của Ngài

thành quả bạn làm ra, bạn được an hưởng

bạn có phúc và những gặp may.

Đáp: Đó là ân lộc dành cho những ai kính sợ Chúa.

Xướng: 2) Hiền thê bạn như cây nho sai trái

trong gia thất của bạn;

con cái bạn như những chồi non ôliu,

sum sê quanh bàn ăn của bạn.

Đáp: Đó là ân lộc dành cho những ai kính sợ Chúa.

Xướng: 3) Đó là ân lộc dành cho những kẻ kính sợ Chúa.

Từ Sion, xin Chúa chúc lành cho bạn

chúc bạn thấy Giêsusalem phồn vinh

mọi ngày trong suốt cuộc đời,

và được thấy con cái cháu chắt.

Đáp: Đó là ân lộc dành cho những ai kính sợ Chúa.

Bài đọc II: Ep 5,2a.21-33

“Mầu nhiệm này thật lớn lao; tôi muốn nói về Đức Kitô và Hội Thánh!”

Bài trích thư thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Êphêsô.

Anh em thân mến,

Anh em hãy sống trong tình yêu thương như Đức Kitô đã yêu thương chúng ta và đã nộp mình vì chúng ta.

Anh em hãy tùng phục nhau trong sự kính sợ Đức Kitô. Các bà vợ hãy tùng phục chồng mình, như tùng phục Chúa, vì chồng là đầu người vợ, như Đức Kitô là đầu Hội Thánh, chính Người là Đấng Cứu Độ thân thể mình. Như Hội Thánh phục tùng Đức Kitô thế nào, thì người vợ cũng phục tùng chồng trong mọi sự như vậy. Hỡi những người làm chồng, hãy yêu thương vợ như Đức Kitô yêu thương Hội Thánh, và nộp mình vì Hội Thánh, để thánh hóa Hội Thánh, khi Người dùng nước và lời mà thanh tẩy Hội Thánh, để bày tỏ cho mình một Hội Thánh vinh quang, không tì ố, không vết nhăn, hay mắc điều gì khác tương tự, nhưng để Hội Thánh nên thánh thiện và vẹn tuyền. Cũng thế, người chồng phải yêu thương vợ mình như chính thân mình. Ai yêu thương vợ mình là yêu thương chính mình; vì không ai ghét thân xác mình bao giờ, nhưng nuôi dưỡng và chăm sóc nó, như Đức Kitô đã nuôi dưỡng và chăm sóc Hội Thánh, vì chúng ta là chi thể của thân thể Người. Bởi thế, người nam sẽ rời cha mẹ mà gắn bó với vợ mình và cả hai sẽ nên một thân xác. Mầu nhiệm này thật lớn lao; tôi muốn nói về Đức Kitô và Hội Thánh! Vậy mỗi người trong anh em hãy yêu thương vợ như chính mình; còn vợ hãy kính trọng chồng.

  Đó là lời Chúa.

Alleluia và câu xướng trước Tin Mừng:

Alleluia, alleluia. (1Ga 4,8b và 11)

Thiên Chúa là Tình yêu; chúng ta phải yêu thương nhau như Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta. Alleluia.

Tin Mừng: Mt 19,3-6

“Sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly.”

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Matthêô.

Khi ấy, có những người Pharisêu đến gần Chúa Giêsu để thử Người, họ nói: “Người ta có được phép rẫy vợ mình vì bất cứ lý do gì không?”

Người đáp lại: “Các ông chẳng đọc thấy điều này sao: thuở ban đầu, Tạo Hóa đã dựng nên con người có nam có nữ và Ngài phán: “Bởi thế, người nam sẽ lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ mình, và cả hai sẽ nên một thân xác?” Như thế, họ không còn là hai, nhưng là một thân xác. Vậy sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly.

Đó là lời Chúa.

Hoặc: Ga 2,1-11

“Chúa Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana xứ Galilêa.”

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.

Khi ấy có tiệc cưới tại Cana xứ Galilêa. Và có Mẹ Chúa Giêsu ở đó; Chúa Giêsu và các môn đệ Người cũng được mời dự tiệc cưới. Khi thấy thiếu rượu, Mẹ Chúa Giêsu nói với Người: “Họ hết rượu rồi.” Chúa Giêsu nói với Mẹ: “Thưa bà, chuyện đó liên hệ gì đến Tôi và Bà, giờ Tôi chưa đến.”Mẹ Người nói với những người giúp việc: “Người bảo gì, các anh cứ làm theo.”

Ở đó có sáu chum đá dùng vào việc thanh tẩy của người Do thái, mỗi chum đựng được hai hoặc ba thùng nước. Chúa Giêsu bảo họ: “Hãy đổ nước đầy các chum”. Và họ đổ đầy tới miệng. Rồi Chúa Giêsu bảo họ: “Bây giờ hãy múc đem cho người quản tiệc”, và họ đã đem đi. Khi người quản tiệc nếm thử nước đã hóa thành rượu, ông không biết từ đâu ra, còn những người giúp việc đã múc nước thì biết.

Người quản tiệc mới gọi tân lang lại và nói: “Ai ai cũng đều tiếp đãi rượu ngon trước, và khi khách đã ngà ngà mới đem rượu xoàng hơn. Còn anh, anh lại giữ rượu ngon cho tới giờ này”. Chúa Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana xứ Galilêa, và đã tỏ vinh quang Người, và các môn đệ đã tin Người.

Đó là lời Chúa.

Sau đó, hãy dựa vào bản văn Thánh Kinh mà diễn giảng cho hợp với chức nghiệp và địa vị của người sắp kết hôn và những sự kiện liên hệ khác. Nếu chủ sự là giáo dân thì cũng nên ban huấn từ hoặc đọc bài giảng do Đức Giám mục hay cha xứ chỉ định.

CỬ HÀNH HÔN PHỐI

Nếu hai hay nhiều đôi hôn nhân cử hành cùng một lúc, thì những câu hỏi trước khi tỏ bày cũng như chính công thức tỏ bày và cả công thức tiếp nhận sự ưng thuận, phải đọc riêng cho từng đôi; còn những công thức khác, kể cả lời nguyện chúc hôn, thì đọc một lần chung cho tất cả, để ở số nhiều.

Mọi người đứng, cả những người sắp kết hôn. Hai người làm chứng đứng hai bên những người sắp kết hôn. Linh mục dùng bản văn sau đây hoặc những lời tương tự để nói với những người sắp kết hôn:

 

Các con (ac, ôb) rất thân mến,

các con (ac, ôb) cùng nhau đến nhà thờ

để ý muốn kết hôn của các con (ac, ôb)

được Chúa củng cố bằng một ấn dấu linh thánh

trước mặt thừa tác viên của Hội Thánh và cộng đoàn.

Đức Kitô dang rộng tay ban phúc lành

cho tình yêu phu phụ của các con (ac, ôb),

và dùng bí tích đặc biệt mà làm cho các con (ac, ôb)

nên phong phú và vững mạnh,

để các con (ac, ôb) mãi mãi chung thủy với nhau

và đảm nhận những trách nhiệm khác của hôn nhân,

như chính Người đã dùng bí tích Thanh tẩy

mà thánh hiến các con (ac, ôb).

Bởi vậy, trước mặt Hội Thánh,

cha (tôi) hỏi các con về ý định của các con (ac, ôb).

Những câu hỏi trước khi bày tỏ sự ưng thuận

Lúc ấy linh mục hỏi họ về sự tự do, về lòng chung thủy, về việc đón nhận và giáo dục con cái. Từng người trả lời.

Anh (ông) T. và chị (bà) T.

Các con (ac, ôb) đến đây để kết hôn với nhau,

các con (ac, ôb) có bị ép buộc không?

Từng người đáp: Thưa không.

Linh mục:

Các con (ac, ôb) có hoàn toàn tự ý và tự do không?

Từng người thưa: Thưa có.

Linh mục:

Khi chọn đời sống hôn nhân, các con (ac, ôb)

có sẵn sàng yêu thương và tôn trọng nhau suốt đời không?

Từng người đáp: Thưa có.

Có thể bỏ câu hỏi sau, nếu thấy không hợp, ví dụ hai người đã lớn tuổi.

Các con (ac, ôb) có sẵn sàng yêu thương

và đón nhận con cái Chúa sẽ ban và giáo dục chúng

theo luật Đức Kitô và Hội Thánh không?

Từng người đáp: Thưa có.

Tỏ bày sự ưng thuận

Linh mục mời hai người phối ngẫu tỏ bày sự ưng thuận lấy nhau.

Vậy, bởi vì các con (ac, ôb)

đã quyết định thiết lập một giao ước hôn nhân thánh thiện,

các con (ac, ôb) hãy nắm tay nhau

và nói lên sự ưng thuận của các con (ac, ôb)

trước mặt Thiên Chúa và Hội Thánh.

Hai người nắm tay phải của nhau.

Chú rể nói:

Anh là T. nhận em T. làm vợ của anh

và hứa giữ lòng chung thủy với em,

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng em mọi ngày suốt đời anh.

Cô dâu nói:

Em là T. nhận anh T. làm chồng của em

và hứa giữ lòng chung thủy với anh,

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng anh mọi ngày suốt đời em.

_______________________________________________

Nếu vì lý do mục vụ và thấy tốt hơn, nên dùng câu hỏi để giúp hai người bày tỏ sự ưng thuận kết hôn với nhau, linh mục hỏi chú rể trước:

Anh (ông) T. có muốn nhận chị (bà) T. làm vợ của anh (ông)

và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với chị (bà),

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng chị (bà)

mọi ngày suốt đời anh (ông) không?

Chú rể đáp: Thưa có.

Linh mục hỏi cô dâu:

Chị (bà) T. có muốn nhận anh (ông) T. làm chồng của chị (bà)

và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với anh (ông)

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,

khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng anh (ông)

mọi ngày suốt đời chị (bà) không?

Cô dâu đáp: Thưa có.

_______________________________________________

Tiếp nhận sự ưng thuận

Linh mục tiếp nhận sự ưng thuận và nói với hai người:

Xin Chúa tỏ lòng nhân hậu chuẩn y sự ưng thuận

các con (ac, ôb) vừa tỏ bày trước mặt Hội Thánh,

và xin Chúa tuôn đổ phúc lành của Ngài trên các con (ac, ôb).

Sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly.

Linh mục mời gọi những người hiện diện chúc tụng Chúa:

Nào ta chúc tụng Chúa.

Mọi người đáp: Tạ ơn Chúa.

Có thể dùng một lời tung hô khác.

Làm phép và trao nhẫn

Linh mục đọc:

Xin Chúa ban phúc X lành cho những chiếc nhẫn này mà các con (ac, ôb) sắp trao cho nhau

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy.

Đ. Amen.

Người chồng lấy nhẫn dành cho vợ xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của vợ và tùy nghi có thể nói:

Em T., xin em nhận chiếc nhẫn này,

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của anh.

Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.

Người vợ cũng lấy nhẫn dành cho chồng xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của chồng, và tùy nghi có thể nói:

Anh T., xin anh nhận chiếc nhẫn này,

làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của em.

Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.

Lúc này toàn thể cộng đoàn có thể hát một bài thánh thi hoặc một thánh ca ngợi khen.

Sau đó, như thường lệ, đọc lời nguyện chung.

LỜI NGUYỆN CỘNG ĐỒNG

Chủ sự: Anh chị em thân mến, Thiên Chúa đã muốn người nam và người nữ sống thành gia đình để cộng tác với Ngài trong công trình sáng tạo và cứu độ. Cùng tạ ơn Chúa với Anh T. và Chị T. trong ngày thành hôn, chúng ta cùng dâng lên Chúa những lời nguyện xin:

1. Gia đình Kitô giáo là niềm hy vọng cho thế giới / Xin Chúa cho các gia đình Kitô giáo tích cực sống tinh thần Tin Mừng / để gia đình trở thành dấu chỉ của tình yêu thương / và sự hiện diện của Thiên Chúa trong thế giới hôm nay / Chúng con cầu xin Chúa.

2. Con cái là mùa xuân của gia đình và Hội Thánh / Xin Chúa cho các bậc cha mẹ biết tích cực giáo dục con cháu trong đức tin và đức mến / để chúng trở nên những người con ngoan cho gia đình / xã hội và Giáo Hội / Chúng con cầu xin Chúa.

3. Người bảo gì các con cứ làm như vậy / Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria / xin Chúa giúp cho đôi tân hôn hôm nay / luôn được trung thành yêu thương và nâng đỡ nhau / để gia đình họ trở nên dấu chỉ tình yêu giữa Chúa Kitô và Hội Thánh / Chúng con cầu xin Chúa.

4. Sự gì Thiên Chúa đã liên kết / loài người không được phân ly / Xin Chúa cho gia đình hai họ và các thân hữu luôn đồng hành / và nâng đỡ gia đình Anh Chị … / để góp phần thánh hóa tình yêu và bảo vệ sự tín trung của họ / Chúng con cầu xin Chúa.

Chủ sự: Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã yêu thương hiến mình cho Hội Thánh. Xin thương chúc lành và tuôn đổ muôn ơn trên gia đình mới này, và giúp mọi gia đình Kitô luôn tha thiết với ơn gọi nên thánh, để trở nên dấu chỉ tình yêu của Chúa giữa mọi người. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.

Cộng đoàn: Amen.

 

LỜI NGUYỆN CHÚC HÔN

Đôi tân hôn quỳ tại chỗ. Linh mục chắp tay đọc:

Giờ đây chúng ta hãy khẩn cầu Thiên Chúa

ban phúc lành cho (các) đôi tân hôn này,

xin Chúa tỏ lòng nhân hậu

ban ơn phù hộ che chở những người

Ngài đã làm cho nên phong phú nhờ bí tích Hôn phối.

Mọi người thinh lặng cầu nguyện trong giây lát.

Rồi linh mục đứng quay về phía đôi tân hôn, dang tay trên họ đọc lời nguyện sau đây. Trong đoạn cuối của lời chúc hôn, có thể bỏ những lời trong ngoặc, nếu hoàn cảnh khuyên làm như vậy, ví dụ hai vợ chồng đều lớn tuổi.

Lạy Chúa, Chúa đã dùng quyền năng Chúa

mà sáng tạo mọi vật từ hư vô,

và sau khi sắp đặt công việc khởi đầu của vũ trũ

cũng như tạo thành con người giống hình ảnh Chúa,

Chúa đã dựng nên cho người nam

một trợ tá bất khả phân ly là người nữ,

để họ không còn là hai, mà là một xương một thịt,

và dạy rằng không bao giờ được phân ly

điều Chúa đã muốn thiết lập cho nên một.

Lạy Chúa, Chúa đã dùng mầu nhiệm cao cả

mà thánh hiến sự phối hợp vợ chồng,

để trong giao ước hôn nhân

Chúa báo trước bí tích của Đức Kitô và Hội Thánh.

Lạy Chúa, nhờ Chúa,

người nữ được kết hợp với người nam,

và Chúa ban cho xã hội Chúa thiết lập lúc khởi đầu này

được hưởng phúc lành, là phúc lành duy nhất

đã không bị hình phạt do tội nguyên tổ

lẫn bản án đại hồng thủy lấy đi.

Xin thương nhìn đến các tôi tớ Chúa đây,

đã liên kết với nhau để chung sống đời vợ chồng,

đang cầu mong được hưởng phúc lành của Chúa.

Xin đổ ơn Chúa Thánh Thần xuống trên các tôi tớ Chúa,

để nhờ có tình yêu Chúa chan hòa trong tâm hồn,

các tôi tớ Chúa được bền lòng chung thủy với nhau trong giao ước hôn nhân.

Xin cho nữ tì Chúa là T.

được ơn biết sống yêu thương thuận hòa, luôn noi gương các thánh nữ được tán dương trong Thánh Kinh.

Xin cho người chồng thật lòng tin tưởng vợ mình,

nhìn nhận nàng là người bạn bình đẳng,

đồng hưởng ơn sự sống,

biết kính trọng nàng cách xứng đáng và luôn yêu thương nàng

bằng chính tình yêu Đức Kitô yêu thương Hội Thánh.

Vậy giờ đây, lạy Chúa,

chúng con nài xin Chúa cho các tôi tớ Chúa

được kiên trì gắn bó với đức tin cùng các huấn lệnh của Chúa,

và nhờ chung thủy hợp nhất với nhau

họ nêu gương đời sống vẹn toàn;

nhờ sức mạnh Tin Mừng củng cố, họ nên nhân chứng

tốt lành của Đức Kitô trước mặt mọi người.

(Xin cho họ sinh con và trở nên cha mẹ nhân đức,

cả hai được nhìn thấy con cái cháu chắt)

và sau cùng, khi đạt tới tuổi già mong ước,

họ được về nước trời,

hưởng cuộc sống của những người được chúc phúc.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.

Đ. Amen.

_______________________________________________

Nếu không cho rước lễ, thì ngay sau lời nguyện chúc hôn, linh mục ban phép lành kết thúc và đọc:

Xin Thiên Chúa toàn năng

là Cha và Con X và Thánh Thần

ban phúc lành cho tất cả anh chị em đang hiện diện nơi đây.

Đ. Amen.

Nên kết thúc nghi thức bằng một bài hát thích hợp.

_______________________________________________________

RƯỚC LỄ

Nếu có rước lễ, thì khi đọc lời nguyện chúc hôn xong, linh mục đến nơi giữ Mình Thánh, lấy bình đựng Mình Thánh, đặt trên bàn thờ và cúi mình chào kính.

Đoạn dẫn vào kinh Lạy Cha bằng những lời sau đây:

Vâng lệnh Chúa Cứu Thế và theo thể thức Người dạy chúng ta dám nguyện rằng:

Mọi người cùng đọc:

Lạy Cha chúng con ở trên trời:

chúng con nguyện danh Cha cả sáng; nước Cha trị đến;

ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.

Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày;

và tha nợ chúng con như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con;

xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ;

nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.

Sau đó, linh mục tuỳ nghi dùng những lời này hay những lời tương tự để kêu mời tín hữu:

Anh chị em hãy chúc bình an cho nhau.

Bấy giờ đôi tân hôn và mọi người bày tỏ cho nhau dấu chỉ bình an và yêu mến.

Tiếp đó, linh mục cúi mình rồi cầm Mình Thánh nâng cao trên bình một chút, quay về phía những người sắp rước lễ và đọc:

Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xóa tội trần gian.

Phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa.

Và những người sắp rước lễ đọc tiếp:

Lạy Chúa, con chẳng đáng Chúa ngự vào nhà con,

nhưng xin Chúa phán một lời thì linh hồn con sẽ lành mạnh.

Nếu rước lễ, linh mục đọc thầm: “Xin Mình Thánh Chúa Kitô gìn giữ con, cho con được sống muôn đời”và cung kính rước Mình Thánh Chúa.

Sau đó linh mục đi đến từng người rước lễ, nâng Mình Thánh lên một chút và nói:

Mình Thánh Chúa Kitô.

Người rước lễ thưa: Amen.

Trong khi cho rước lễ, tùy nghi có thể hát bài hát thích hợp.

Rước lễ xong, tùy nghi giữ thinh lặng ít phút, hoặc hát một bài thánh vịnh hay một thánh ca ngợi khen.

Đoạn linh mục đọc lời nguyện sau đây:

Chúng ta dâng lời cầu nguyện.

Lạy Chúa, được tham dự bàn tiệc của Chúa,

chúng con nài xin Chúa cho những người

đã kết hợp với nhau bằng bí tích Hôn phối,

biết luôn gắn bó với Chúa,

và rao truyền danh Chúa cho mọi người.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.

Đ. Amen.

KẾT THÚC VIỆC CỬ HÀNH

Nghi lễ được kết thúc bằng việc ban phép lành cho đôi tân hôn và những người hiện diện, hoặc theo công thức đơn giản: Xin Thiên Chúa toàn năng ban phúc lành cho anh chị em, hoặc linh mục dang tay trên những người vừa kết hôn và đọc theo công thức sau:

Xin Chúa Giêsu, Đấng đã đoái thương hiện diện

tại tiệc cưới Cana rộng ban cho các con (ac, ôb)

và thân quyến phúc lành của Người.                      Đ. Amen.                    

Xin chính Người là Đấng đã yêu thương Hội Thánh đến cùng không ngừng tuôn đổ vào lòng các con (ac, ôb)

tình yêu của Người.                                                Đ. Amen.

Xin Chúa ban cho các con (ac, ôb),

khi minh chứng niềm tin vào sự phục sinh của Chúa Kitô,

biết vui mừng trông đợi niềm hy vọng hồng phúc.    Đ. Amen.

Và xin Thiên Chúa toàn năng

là Cha và Con X và Thánh Thần ban phúc lành

cho tất cả anh chị em đang hiện diện nơi đây.         Đ. Amen.

Cử hành nghi lễ xong, đôi tân hôn, các người làm chứng và linh mục ký tên vào sổ hôn phối. Có thể ký sổ trong phòng thánh hay trước mặt dân chúng, nhưng không được ký trên bàn thờ.

 


  

 

 

 

 

 

CHƯƠNG III

NGHI THỨC CỬ HÀNH HÔN NHÂN

GIỮA NGƯỜI CÔNG GIÁO VÀ

NGƯỜI DỰ TÒNG HAY NGOÀI KITÔ GIÁO

Khi một người công giáo kết hôn với một người dự tòng hoặc một người ngoài Kitô giáo, thì có thể cử hành trong nhà thờ hay nơi nào thuận tiện, theo nghi thức sau đây.

Nghi thức trình bày ở đây dành cho linh mục hay phó tế đã được thường quyền sở tại hay cha xứ ủy quyền để nhân danh Hội Thánh chứng hôn và chúc lành cho các đôi hôn nhân.

Nếu hôn nhân được cử hành trước vị chứng hôn giáo dân theo quy định ở số 25, thì cũng phải theo nghi thức này, nhưng phải thay đổi những gì cần thay đổi khi đọc lời nguyện chúc hôn. Vị chứng hôn phải mặc y phục thích hợp với thừa tác vụ này, hoặc y phục đã được Giám mục giáo phận chuẩn nhận.

NGHI LỄ TIẾP NHẬN

Tới giờ đã định, vị chủ sự, nếu là linh mục hoặc phó tế, thì mặc áo trắng dài, đeo dây các phép hoặc có thể khoác cả áo choàng (hoặc áo phó tế, nếu là phó tế), màu trắng hay màu của ngày lễ, cùng người giúp lễ tiến ra trước cửa nhà thờ hay nơi đã chọn để đón tiếp những người sắp kết hôn và lịch sự chào hỏi họ. Rồi cùng với những người giúp lễ, các người làm chứng và mọi người hiện diện tiến về ghế dành cho mỗi người.

Sau đó, vị chủ sự dùng những lời sau đây hay những lời tương tự nói với những người hiện diện để dọn lòng họ tham dự lễ nghi.

Anh (ông) T. và chị (bà) T.,
Hội Thánh chia vui và mở rộng lòng đón tiếp các con (ac, ôb)

cùng với thân quyến và bạn bè của các con (ac, ôb)

trong ngày các con (ac, ôb)
cùng nhau thiết lập cuộc sống chung trọn đời.
Đối với những người có đức tin,
thì Thiên Chúa là nguồn gốc của tình yêu và lòng chung thủy,
vì Thiên Chúa là tình yêu.
Bởi vậy, chúng ta hãy lắng nghe lời Chúa
và khẩn khoản van nài,

xin Chúa ban cho các con (ac, ôb) được như lòng mong ước
và thực hiện mọi điều các con (ac, ôb) khẩn cầu.

Nếu hoàn cảnh khuyên nên bỏ nghi lễ tiếp nhận, thì bắt đầu ngay từ phụng vụ lời Chúa.

PHỤNG VỤ LỜI CHÚA

Tiếp theo là phụng vụ lời Chúa như thường lệ. Có thể đọc một hay hai bài đọc, nhưng theo hoàn cảnh, cũng có thể chỉ đọc một bài. Luôn phải chọn ít là một bài đọc rõ ràng nói về hôn nhân.

Khi không có linh mục hoặc phó tế, thì bài Tin Mừng được bắt đầu như sau:

Anh Chị em, chúng ta hãy nghe những lời Tin Mừng theo thánh T.

Bài đọc I: St 2,18-24

“Và hai người sẽ thành một xương một thịt.”

Bài trích sách Sáng Thế.

Chúa là Thiên Chúa phán: “Con người ở một mình không tốt; Ta sẽ làm cho nó một trợ tá tương xứng với nó”. Vậy Chúa là Thiên Chúa lấy bùn đất tạo ra mọi thú vật ngoài đồng và chim bay trên trời, đoạn dẫn chúng đến cùng Ađam để xem ông gọi chúng là gì. Ađam gọi sinh vật thế nào, thì đó là tên nó. Ađam đã đặt tên cho mọi súc vật, mọi chim trời và mọi thú vật ngoài đồng. Nhưng Ađam không tìm được một trợ tá tương xứng với mình. Vậy Chúa là Thiên Chúa cho Ađam ngủ mê. Khi ông đang ngủ, Chúa lấy một xương sườn của ông, rồi đắp thịt lại. Từ xương sườn mà Chúa là Thiên Chúa lấy từ Ađam, Ngài làm ra người đàn bà, đoạn dẫn nàng đến cùng Ađam. Ađam nói: “Nàng là xương lấy từ xương tôi và thịt lấy từ thịt tôi! Nàng sẽ được gọi là Đàn bà, vì được lấy ra từ đàn ông”.

Vì lẽ đó, người nam lìa cha mẹ mình để gắn bó với vợ mình; và hai người sẽ thành một thân xác.

Đó là lời Chúa.

Hoặc: Tb 8,5-10

“Nguyện cho cả hai chúng con đều sống

khang an tới tuổi già.”

Bài trích sách Tôbia.

Buổi tối hôm thành hôn, Tôbia đã nói với Sara rằng: “Chúng ta là con cháu của các thánh, chúng ta không thể kết bạn như những người chư dân, họ không nhìn biết Thiên Chúa”. Thế rồi cả hai người cùng đứng dậy thành khẩn cầu xin cho được an lành. Tôbia đã nguyện rằng: “Lạy Chúa là Thiên Chúa của cha ông chúng con! Trời đất, bể khơi, khe suối, sông ngòi và mọi loài Chúa dựng nên, ở những nơi đó, hết thảy chúng hãy ca tụng Chúa! Chúa đã dùng bùn đất tác tạo Ađam, và ban cho ông được Evà làm người nội trợ. Và giờ đây, thân lạy Chúa, Chúa biết rằng không phải vì lý do sắc dục mà con cưới cô em đây làm vợ, song chỉ vì mến yêu dòng dõi những người biết ca tụng danh Chúa tới muôn đời”. Sara cũng nguyện rằng: “Lạy Chúa, xin thương xót chúng con, nguyện cho cả hai chúng con đều sống khang an tới tuổi già”.

    Đó là lời Chúa.

  Đáp ca: Tv 111,1-2,3-4,5-7a,7b-8,9

Đáp: Phúc đức thay người tôn sợ Chúa (1a).

Xướng: 1) Phúc đức thay người tôn sợ Chúa, người hết lòng ham mộ luật pháp của Ngài. Con cháu người sẽ hùng cường trong Đất Nước: Thiên hạ sẽ chúc phúc cho dòng dõi hiền nhân. - Đáp.

2) Trong nhà người có tài sản phú quý, và lòng quảng đại người còn mãi muôn đời. Trong u tối người xuất hiện như ánh sáng soi kẻ lòng ngay, người nhân hậu, từ bi và công chính. - Đáp.

3) Phúc đức cho người biết xót thương và cho vay, biết quản lý tài sản mình theo đức công bình. Cho tới đời đời người sẽ không nao núng: người hiền đức sẽ được ghi nhớ muôn đời. - Đáp.

4) Người không kinh hãi vì nghe tin buồn thảm, lòng người vững vàng, cậy trông vào Chúa. Lòng người kiên nghị, người không kinh hãi, cho tới khi nhìn thấy kẻ thù phải hổ ngươi. - Đáp.

5) Người ban phát và bố thí cho những kẻ nghèo, lòng quảng đại của người muôn đời còn mãi, sừng người được ngẩng lên trong vinh quang. - Đáp.

Bài đọc II: 1Pr 3,1-9

“Tất cả mọi người hãy đồng tâm nhất trí, thông cảm với nhau,

yêu thương nhau như anh em.”

Bài trích thứ nhất của thánh Phêrô tông đồ.

Anh em thân mến,

Là những người vợ, chị em hãy phục tùng chồng mình, để nếu có ai không tin vào Lời, thì nhờ cách ăn nết ở của những người vợ chứ không cần lời nói mà họ được chinh phục, bởi xem xét cách ăn nết ở trong sạch với lòng kính sợ của chị em. Chị em đừng lo trang sức bên ngoài như là bện tóc, đeo vòng vàng hoặc chưng diện y phục quý giá, nhưng hãy là con người nội tâm, với đồ trang sức không hư nát, với tâm hồn hiền lành và thanh thản, đó là điều quý giá trước mặt Thiên Chúa. Thật vậy, xưa kia các phụ nữ lành thánh, những người tin cậy vào Chúa đều trang điểm như thế và họ tùng phục chồng mình, như như bà Sara đã vâng phục ông Abraham khi gọi ông là chủ: Chị em là con cái của bà, khi chị em làm việc thiện mà không sợ bất cứ đe dọa nào.

Cũng thế, là những người chồng, khi sống chung với vợ, anh em phải biết các bà là những người thuộc phái yếu, nên hãy tôn trọng vợ mình, như những người đồng hưởng ân ban sự sống, để lời cầu nguyện của anh em không bị ngăn trở.

 Sau cùng, tất cả mọi người hãy đồng tâm nhất trí, thông cảm với nhau, yêu thương như anh em, có lòng thương xót và khiêm nhường. Đừng lấy ác báo ác, đừng nguyền rủa đáp lại nguyền rủa, nhưng trái lại, hãy chúc lành, vì anh em được mời gọi đến lãnh phúc lành làm gia nghiệp.

Đó là lời Chúa.

Alleluia và câu xướng trước Tin Mừng:

Alleluia, alleluia. (1Ga 4,12)

Nếu chúng ta thương yêu nhau, thì Thiên Chúa ở trong chúng ta và tình yêu của Ngài nơi chúng nên trọn hảo. Alleluia.

Tin Mừng: Mt 19,3-6

“Sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly.”

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Matthêô.

Khi ấy, có những người Pharisêu đến gần Chúa Giêsu để thử Người, họ nói: “Người ta có được phép rẫy vợ mình vì bất cứ lý do gì không?”

Người đáp lại: “Các ông đã chẳng đọc thấy điều này sao: thuở ban đầu, Tạo Hóa đã dựng nên con người có nam có nữ và Ngài phán: “Bởi thế, người nam sẽ lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ mình, và cả hai sẽ nên một thân xác?”Như thế, họ không còn là hai, nhưng là một thân xác. Vậy sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly”.

Đó là lời Chúa.

Sau đó, hãy dựa vào bản văn Thánh Kinh mà diễn giảng cho hợp với chức nghiệp và địa vị của người sắp kết hôn và những sự kiện liên hệ khác. Nếu chủ sự là giáo dân thì cũng nên ban huấn từ hoặc đọc bài giảng do Đức Giám mục hay cha xứ chỉ định.

CỬ HÀNH HÔN PHỐI

Mọi người đứng, hai người làm chứng đứng hai bên những người sắp kết hôn, chủ sự nói với những người sắp kết hôn bằng những lời sau đây hoặc tương tự:

Các con (ac, ôb) rất thân mến,
các con (ac, ôb) đến đây
để ý muốn kết hôn của các con (ac, ôb)
trước mặt thừa tác viên của Hội Thánh
(trước mặt tôi, người được Đức Giám mục ủy quyền để chứng hôn)
và trước mặt cộng đoàn,
được Thiên Chúa đóng ấn bằng một ấn dấu linh thánh
và nhờ phúc lành của Ngài, tình yêu của các con (ac, ôb)
được thêm phong phú,

để các con (ac, ôb) mãi mãi chung thủy với nhau
và đảm nhận những trách nhiệm khác của hôn nhân.

Bởi vậy, trước mặt Hội Thánh,
cha (tôi) hỏi các con (ac, ôb) về ý định của các con (ac, ôb):

Những câu hỏi trước khi bày tỏ sự ưng thuận

Bấy giờ vị chủ sự hỏi họ về sự tự do, về lòng chung thủy và về việc đón nhận và giáo dục con cái. Từng người trả lời:

Anh (ông) T. và chị (bà) T.
các con (ac, ôb) đến đây để kết hôn với nhau,
các con (ac, ôb) có bị ép buộc không?

Từng người đáp: Thưa không.

Chủ sự:

Các con (ac, ôb) có hoàn toàn tự ý và tự do không?

Từng người thưa: Thưa có.

Chủ sự:

Khi chọn đời sống hôn nhân, các con (ac, ôb)
có sẵn sàng yêu thương và tôn trọng nhau suốt đời không?

Từng người đáp: Thưa có.

Có thể bỏ câu hỏi sau, nếu thấy không hợp, ví dụ hai người đã lớn tuổi.

Các con (ac, ôb) có sẵn sàng yêu thương
và đón nhận con cái Chúa sẽ ban và giáo dục chúng
theo luật Đức Kitô và Hội Thánh không?

Từng người đáp: Thưa có.

Tỏ bày sự ưng thuận

Chủ sự mời hai người phối ngẫu tỏ bày sự ưng thuận lấy nhau.

Vậy, bởi vì các con (ac, ôb)
đã quyết định thiết lập giao ước hôn nhân,
các con (ac, ôb) hãy nắm tay nhau
và nói lên sự ưng thuận của các con (ac, ôb)
trước mặt Thiên Chúa và Hội Thánh.

Hai người nắm tay phải của nhau.

Chú rể nói:

Anh là T. nhận em T. làm vợ của anh
và hứa giữ lòng chung thủy với em,

khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng em mọi ngày suốt đời anh.

Cô dâu nói:

Em là T. nhận anh T. làm chồng của em
và hứa giữ lòng chung thủy với anh,
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng anh mọi ngày suốt đời em.

 

__________________________________________________________

Nếu vì lý do mục vụ và thấy tốt hơn, nên dùng câu hỏi để giúp hai người bày tỏ sự ưng thuận kết hôn với nhau, vị chủ sự hỏi chú rể trước:

Anh (ông) T. có muốn nhận chị (bà) T. làm vợ của anh (ông)
và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với chị (bà),
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng chị (bà)
mọi ngày suốt đời anh (ông) không?

Chú rể đáp: Thưa có.

Chủ sự hỏi cô dâu:

Chị (bà) T. có muốn nhận anh (ông) T. làm chồng của chị (bà)
và hứa sẽ giữ lòng chung thủy với anh (ông),
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,

để yêu thương và tôn trọng anh (ông)
mọi ngày suốt đời chị (bà) không?

Cô dâu đáp: Thưa có.
_______________________________________________

Tiếp nhận sự ưng thuận

Chủ sự tiếp nhận sự ưng thuận và nói với hai người:

Xin Chúa lấy lòng nhân hậu chuẩn y sự ưng thuận
các con (ac, ôb) vừa tỏ bày trước mặt Hội Thánh,
và xin Chúa tuôn đổ phúc lành của Ngài trên các con (ac, ôb).
sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly.

  Hoặc:

Thiên Chúa của Tổ phụ Abraham,
Thiên Chúa của Tổ phụ Isaac,
Thiên Chúa của Tổ phụ Giacob,
đã kết hợp hai người nam nữ đầu tiên trong vườn địa đàng,
giờ đây, trong Đức Kitô,
xin Ngài chuẩn y và ban phúc lành cho sự ưng thuận
các con (ac, ôb) vừa tỏ bày trước mặt Hội Thánh.
Sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly.

Chủ sự mời gọi những người hiện diện chúc tụng Chúa:

Nào ta chúc tụng Chúa.                                      

Đ. Tạ ơn Chúa.

Có thể dùng một lời tung hô khác.

Làm phép và trao nhẫn

Nếu thấy hoàn cảnh không thuận tiện, có thể bỏ việc làm phép và trao nhẫn. Nếu có trao nhẫn thì linh mục (hoặc phó tế) làm phép nhẫn:

Xin Chúa ban phúc X lành cho những chiếc nhẫn này
mà các con (ac, ôb) sắp trao cho nhau
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy.  

Đ. Amen.

Nếu chủ sự là giáo dân, thì cũng đọc công thức làm phép nhẫn như vậy, nhưng bỏ dấu thánh giá.

Tùy nghi rảy nước thánh trên nhẫn và trao cho vợ chồng.

Người chồng lấy nhẫn dành cho vợ xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của vợ và tùy nghi có thể nói:

Em T., xin em nhận chiếc nhẫn này
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của anh.

Nếu là Kitô hữu thì có thể thêm: Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.

Người vợ cũng lấy nhẫn dành cho người chồng xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của chồng, và tùy nghi có thể nói:

Anh T., xin anh nhận chiếc nhẫn này
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của em.

Nếu là Kitô hữu thì có thể thêm: Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.

Lúc này toàn thể cộng đoàn có thể hát một thánh thi hoặc một thánh ca ngợi khen.

LỜI NGUYỆN CỘNG ĐỒNG

Chủ sự: Anh chị em thân mến, Thiên Chúa đã muốn người nam và người nữ sống thành gia đình để cộng tác với Ngài trong công trình sáng tạo và cứu độ. Cùng tạ ơn Chúa với Anh T. và Chị T. trong ngày thành hôn, chúng ta cùng dâng lên Chúa những lời nguyện xin:

1. Gia đình Kitô giáo là niềm hy vọng cho thế giới / Xin Chúa cho các gia đình Kitô giáo tích cực sống tinh thần Tin Mừng / để gia đình trở thành dấu chỉ của tình yêu thương / và sự hiện diện của Thiên Chúa trong thế giới hôm nay / Chúng con cầu xin Chúa.

2. Con cái là mùa xuân của gia đình và Hội Thánh / Xin Chúa cho các bậc cha mẹ biết tích cực giáo dục con cháu trong đức tin và đức mến / để chúng trở nên những người

con ngoan cho gia đình / xã hội và Giáo Hội / Chúng con cầu xin Chúa.

3. Người bảo gì các con cứ làm như vậy / Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria / xin Chúa giúp cho đôi tân hôn hôm nay / luôn được trung thành yêu thương và nâng đỡ nhau / để gia đình họ trở nên dấu chỉ tình yêu giữa Chúa Kitô và Hội Thánh / Chúng con cầu xin Chúa.

4. Sự gì Thiên Chúa đã liên kết / loài người không được phân ly / Xin Chúa cho gia đình hai họ và các thân hữu luôn đồng hành / và nâng đỡ gia đình Anh Chị … / để góp

phần thánh hóa tình yêu và bảo vệ sự tín trung của họ / Chúng con cầu xin Chúa.

Sau những ý nguyện, chủ sự tiếp tục bằng những lời sau đây hay những lời tương tự:

Thiên Chúa là Cha, muốn các con cái Chúa
hòa thuận thương yêu nhau,
vậy các Kitô hữu hãy khẩn cầu Chúa
bằng lời kinh của gia đình Thiên Chúa
mà Chúa Giêsu Kitô đã dạy chúng ta:

Và mọi Kitô hữu đọc:

Lạy Cha chúng con ở trên trời;
chúng con nguyện danh Cha cả sáng; nước Cha trị đến;
ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.
Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hàng ngày;
và tha nợ chúng con như chúng con cũng tha

kẻ có nợ chúng con;
xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ;
nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.

LỜI NGUYỆN CHÚC HÔN

Thông thường có đọc lời nguyện chúc hôn. Nhưng nếu thấy hoàn cảnh không cho phép, thì có thể bỏ, và thay vào đó sẽ đọc lời nguyện. Đôi tân hôn ở tại chỗ, và tùy nghi có thể quỳ gối. Bấy giờ linh mục (hoặc phó tế) chắp tay đọc:

Giờ đây chúng ta hãy khẩn cầu Thiên Chúa
ban phúc lành cho (các) đôi tân hôn này,
xin Chúa tỏ lòng nhân hậu
ban ơn phù hộ che chở những người
Chúa đã làm cho nên phong phú nhờ cuộc sống hôn nhân.

Mọi người thinh lặng cầu nguyện giây lát.

Rồi linh mục (hoặc phó tế) đứng quay về phía đôi tân hôn, dang hai tay trên họ và đọc tiếp:

Lạy Cha chí thánh, Đấng tạo thành toàn thể thế giới,
Cha đã dựng nên người nam và người nữ giống hình ảnh Cha,
và đã muốn cho cộng đoàn của họ
được tràn đầy phúc lành của Cha.
Chúng con khiêm tốn nài xin cho những tôi tớ Cha đây,
hôm nay được liên kết với nhau bằng giao ước hôn nhân.

Lạy Chúa, xin tuôn đổ chan hòa phúc lành của Chúa
xuống trên chị (bà) T. và bạn trăm năm của chị (bà) là T.
xin Chúa dùng quyền lực Thánh Thần của Chúa
từ trên cao đốt nóng tâm hồn anh chị (ôb),
để khi vui hưởng sự trao hiến cho nhau trong hôn nhân,
anh chị (ôb) nêu gương đời sống vẹn toàn,
(và trở nên cha mẹ nhân đức).

Lạy Chúa, xin cho anh chị (ôb)
biết ngợi khen Chúa khi vui, tìm đến Chúa lúc buồn;
khi lao nhọc được vui mừng vì có Chúa hiện diện phù trì,
lúc ngặt nghèo cảm thấy Chúa gần bên xoa dịu;
và sau khi được cùng với đông đảo bạn bè bao quanh
vui hưởng tuổi già diễm phúc,
anh chị (ôb) được đạt tới nước trời.
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.    

Đ. Amen.

_______________________________________________

Nếu là giáo dân, vị chủ sự chắp tay đọc:

Lạy Chúa là Thiên Chúa, chúc tụng Chúa
là Đấng tác tạo và bảo tồn dòng giống loài người,
Chúa còn để lại hình ảnh chân thực
về tình yêu của Chúa trong cuộc sống vợ chồng.

Lạy Chúa, chúng con nài xin Chúa
tuôn đổ chan hòa phúc lành của Chúa xuống trên chị (bà) T.
và bạn trăm năm của chị (bà) T.
Xin chúa dùng quyền lực Thánh Thần của Chúa
từ trên cao đốt nóng tâm hồn anh chị (ôb),
để khi vui hưởng sự trao hiến cho nhau trong hôn nhân,
anh chị (ôb) nêu gương đời sống vẹn toàn
(và trở nên cha mẹ nhân đức).

Lạy Chúa, xin cho anh chị (ôb)
biết ngợi khen Chúa khi vui, tìm đến Chúa lúc buồn;
khi lao nhọc được vui mừng vì có Chúa hiện diện phù trì,
lúc ngặt nghèo cảm thấy Chúa gần bên xoa dịu;
và sau khi được cùng với đông đảo bạn bè bao quanh

vui hưởng tuổi già diễm phúc,
anh chị (ôb) được đạt tới nước trời.
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con. Đ. Amen.

_______________________________________________

Nếu vì hoàn cảnh phải bỏ lời nguyện chúc hôn, vị chủ sự đọc lời nguyện sau đây trên đôi tân hôn:

Lạy Chúa, xin nhậm lời chúng con cầu khẩn
và đoái thương bảo trợ những định chế Chúa đã thiết lập
hầu lưu truyền nòi giống nhân loại,
để sự gì được Chúa kết hợp,
cũng được Chúa trợ giúp cho bền vững.
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.    

Đ. Amen.

KẾT THÚC VIỆC CỬ HÀNH

Bấy giờ, linh mục hoặc phó tế ban phép lành cho dân chúng và đọc:

Xin Thiên Chúa toàn năng
là Cha và Con
X và Thánh Thần
ban phúc lành cho tất cả anh chị em đang hiện diện nơi đây.

_______________________________________________

Nếu là giáo dân vị chủ sự có thể kết thúc nghi thức bằng cách làm dấu thánh giá trên mình và đọc:

Xin Thiên Chúa cho chúng ta
được tràn trề vui mừng và hy vọng khi tin tưởng vào Ngài.

Xin bình an của Đức Kitô
làm cho tâm hồn chúng ta được hân hoan.
Xin Chúa Thánh Thần cho chúng ta
được dồi dào hồng ân của Ngài.       

Đ. Amen.

_______________________________________________

 

Nên hát một bài thích hợp để kết thúc.

Cử hành nghi thức xong, các người làm chứng và thừa tác viên ký vào sổ hôn phối. Có thể ký trong phòng thánh hay trước mặt dân chúng, nhưng không được ký trên bàn thờ.

 

 


  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MỤC LỤC

 

CHƯƠNG I

1.     Nghi thức cử hành hôn phối trong thánh lễ

     – Bài lễ mẫu B …….…..……………………Trang 3

2.     Những nghi lễ mở đầu…………………………….. 3

3.     Cử hành hôn phối.……………………………...... 10

4.     Kinh đôi Tân hôn dâng mình cho Đức Mẹ…….... 26

 

CHƯƠNG II

5.     Nghi thức cử hành hôn phối ngoài thánh lễ……... 27

6.     Những nghi lễ mở đầu…………………………… 27

7.     Cử hành hôn phối……….……………………...... 32

 

CHƯƠNG III

8.     Nghi thức cử hành hôn nhân giữa người Công giáo

     và người dự tòng hay ngoài Kitô giáo…................ 42

9.  Nghi lễ tiếp nhận………………………………….42

    10. Cử hành hôn phối……………….……………...... 47

PHỤ CHÚ:

1. Nghi thức cử hành hôn phối trước vị chứng hôn giáo   dân:   Xem sách Nghi thức cử hành hôn nhân của UBPT thuộc HĐGMVN….………………....................…Trang 33

2. Nghi thức chúc lành cho những người đính hôn:

    Xem sách Nghi thức cử hành hôn nhân của UBPT thuộc HĐGMVN…………..……………...………………....……94

3.      Nghi thức chúc lành cho vợ chồng trong thánh lễ ngày kỷ niệm thành hôn:   Xem sách Nghi thức cử hành hôn nhân của UBPT thuộc HĐGMVN………………………….….100