Phần Thứ Nhất: Phụng
Vụ Lời Chúa
Bài Đọc I: Is 52,
13-53, 12
"Người đã bị thương tích vì tội lỗi
chúng ta".
(Bài ca thứ tư của người Tôi Tớ Chúa)
Bài trích sách Tiên tri Isaia.
Này tôi tớ Ta sẽ được cao minh, sẽ vinh
thăng tấn phát, cao cả tuyệt vời. Cũng như nhiều người
đã kinh ngạc, vì thấy người tàn tạ mất hết vẻ người,
dung nhan người cũng không còn nữa, cũng thế, muôn dân
sẽ sửng sốt, các vua không còn biết nói chi trước mặt
người. Vì họ sẽ thấy việc chưa ai kể cho mình, sẽ biết
điều mình chưa hề được nghe.
Ai mà tin được điều chúng ta nghe? Và
Chúa đã tỏ ra sức mạnh cho ai? Người sẽ lớn lên trước
mặt Ngài như một chồi non, như một rễ cây, tự đất khô
khan. Người chẳng còn hình dáng, cũng chẳng còn sắc đẹp
để chúng ta nhìn ngắm, không còn vẻ bên ngoài, để chúng
ta yêu thích; bị người đời khinh dể như kẻ thấp hèn
nhất, như kẻ đớn đau nhất, như kẻ bệnh hoạn, như một
người bị che mặt và bị khinh dể, bởi đó, chúng ta không
kể chi đến người.
Thật sự, người đã mang lấy sự đau yếu
của chúng ta, người đã gánh lấy sự đau khổ của chúng ta.
Mà chúng ta lại coi người như kẻ phong cùi, bị Thiên
Chúa đánh phạt và làm cho nhuốc hổ. Nhưng người đã bị
thương tích vì tội lỗi chúng ta, bị tan nát vì sự gian
ác chúng ta. Người lãnh lấy hình phạt cho chúng ta được
bình an, và bởi thương tích người mà chúng ta được chữa
lành. Tất cả chúng ta lang thang như chiên cừu, mỗi
người một ngả. Chúa đã chất trên người tội ác của tất cả
chúng ta.
Người hiến thân vì người tình nguyện và
không mở miệng như con chiên bị đem đi giết, và như
chiên non trước mặt người xén lông, người thinh lặng
chẳng hé môi. Do cưỡng bách và án lệnh, người đã bị tiêu
diệt; ai sẽ còn kể đến dòng dõi người nữa, bởi vì người
đã bị khai trừ khỏi đất người sống; vì tội lỗi dân Ta,
Ta đánh phạt người. Người ta định đặt mồ người giữa
những kẻ gian ác, nhưng khi chết, người được chôn giữa
kẻ giàu sang, mặc dầu người đã không làm chi bất chánh,
và miệng người không nói lời gian dối. Chúa đã muốn hành
hạ người trong đau khổ.
Nếu người hiến thân làm lễ vật đền tội,
người sẽ thấy một dòng dõi trường tồn, và nhờ người, ý
định Chúa sẽ thành tựu. Nhờ nỗi khổ tâm của người, người
sẽ thấy và sẽ được thoả mãn. Nhờ sự thông biết, tôi tớ
công chính của Ta sẽ công chính hoá nhiều người, sẽ gánh
lấy những tội ác của họ. Bởi đó, Ta trao phó nhiều dân
cho người, người sẽ chia chiến lợi phẩm với người hùng
mạnh. Bởi vì người đã hiến thân chịu chết và đã bị liệt
vào hàng phạm nhân, người đã mang lấy tội của nhiều
người, và đã cầu bầu cho các phạm nhân.
Đó là lời Chúa.
Đáp Ca: Tv 30, 2 và
6. 12-13. 15-16. 17 và 25
Đáp: Lạy Cha,
con phó linh hồn con trong tay Cha (Lc 23, 46).
Xướng: 1) Lạy Chúa, con tìm đến nương
nhờ Ngài, xin đừng để con muôn đời tủi hổ, vì đức công
minh Ngài, xin cứu chữa con! Con phó thác tâm hồn trong
tay Chúa, lạy Chúa, lạy Thiên Chúa trung thành, xin cứu
chữa con. - Đáp.
2) Con trở nên đồ ô nhục đối với những
người thù, nên trò cười cho khách lân bang, và mối lo sợ
cho người quen biết; gặp con ngoài đường, họ tránh xa
con. Con bị người ta quên, không để ý tới, dường như đã
chết, con đã trở nên như cái bình bị vỡ tan. - Đáp.
3) Phần con, lạy Chúa, con tin cậy ở
Ngài, con kêu lên: Ngài là Thiên Chúa của con! Vận mạng
con ở trong tay Ngài, xin cứu gỡ con khỏi tay quân thù
và những người bách hại. - Đáp.
4) Xin cho tôi tớ Chúa được thấy long
nhan dịu hiền, xin cứu sống con theo lượng từ bi của
Chúa. Lòng chư vị hãy can trường mạnh bạo, hết thảy chư
vị là người cậy trông ở Chúa. - Đáp.
Bài Đọc II: Dt 4,
14-16; 5, 7-9
"Người đã học vâng phục do những đau khổ
Người chịu, và khi hoàn tất, Người đã trở nên căn nguyên
ơn cứu độ đời đời".
Bài trích thư gởi tín hữu Do-thái.
Anh em thân mến, chúng ta có một thượng
tế cao cả đã đi qua các tầng trời, là Đức Giêsu, Con
Thiên Chúa, nên chúng ta hãy giữ vững việc tuyên xưng
đức tin của chúng ta. Vì chưng, không phải chúng ta có
thượng tế không thể cảm thông sự yếu đuối của chúng ta,
trái lại, Người đã từng chịu thử thách bằng mọi cách như
chúng ta, ngoại trừ tội lỗi.
Khi còn sống ở đời này, Chúa Kitô đã lớn
tiếng rơi lệ dâng lời cầu xin khẩn nguyện lên Đấng có
thể cứu mình khỏi chết, và vì lòng thành kính, Người đã
được nhậm lời. Dầu là Con Thiên Chúa, Người đã học vâng
phục do những đau khổ Người chịu, và khi hoàn tất, Người
đã trở nên căn nguyên ơn cứu độ đời đời cho tất cả những
kẻ tùng phục Người.
Đó là lời Chúa.
Câu Xướng Trước Phúc
Âm: Pl 2, 8-9
Chúa Kitô vì chúng ta đã vâng lời cho
đến chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã
tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên
mọi danh hiệu.
Phúc Âm: Ga 18, 1 -
19, 42
"Sự Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa
chúng ta".
C:
Người đọc Chung, Thánh Sử;
S: Người đối thoại khác, hoặc Cộng đoàn.
J: Chúa Giêsu
C.
Bài Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh
Gioan.
Khi ấy, Chúa Giêsu đi với môn đệ sang
qua suối Xêrông, ở đó có một khu vườn, Người vào đó cùng
với các môn đệ. Giuđa, tên phản bội, đã biết rõ nơi đó,
vì Chúa Giêsu thường đến đấy với các môn đệ. Nên Giuđa
dẫn tới một toán quân cùng với vệ binh do các thượng tế
và biệt phái cấp cho, nó đến đây với đèn đuốc và khí
giới. Chúa Giêsu đã biết mọi sự sẽ xảy đến cho Mình, nên
Người tiến ra và hỏi chúng:
J.
"Các ngươi tìm ai?"
C.
Chúng thưa lại:
S.
"Giêsu Nadarét".
C.
Chúa Giêsu bảo: "Ta đây".
C.
Giuđa là kẻ định nộp Người cũng đứng đó với bọn chúng.
Nhưng khi Người vừa nói "Ta đây", bọn chúng giật lùi lại
và ngã xuống đất. Người lại hỏi chúng:
J.
"Các ngươi tìm ai?"
C.
Chúng thưa:
S.
"Giêsu Nadarét".
C.
Chúa Giêsu đáp lại: "Ta đã bảo các ngươi rằng Ta đây!
Vậy nếu các ngươi tìm bắt Ta, thì hãy để cho những người
này đi".
C.
Như thế là trọn lời đã nói: "Con chẳng để mất người nào
trong những kẻ Cha đã trao phó cho Con". Bấy giờ Simon
Phêrô có sẵn thanh gươm, liền rút ra đánh tên đầy tớ vị
thượng tế, chém đứt tai bên phải. Đầy tớ ấy tên là
Mancô. Nhưng Chúa Giêsu bảo Phêrô rằng:
J.
"Hãy xỏ gươm vào bao. Chén Cha Ta đã trao lẽ nào Ta
không uống!"
C.
Bấy giờ, toán quân, trưởng toán và vệ binh của người
Do-thái bắt Chúa Giêsu trói lại, và điệu Người đến nhà
ông Anna trước, vì ông là nhạc phụ của Caipha đương làm
thượng tế năm ấy. Chính Caipha là người đã giúp ý kiến
này cho người Do-thái: để một người chết thay cho cả dân
thì lợi hơn. Còn Phêrô và môn đệ kia vẫn theo Chúa
Giêsu. Môn đệ sau này quen vị thượng tế nên cùng với
Chúa Giêsu vào trong sân vị thượng tế, còn Phêrô đứng
lại ngoài cửa. Vì thế, môn đệ kia là người quen với vị
thượng tế, nên đi ra nói với người giữ cửa và dẫn Phêrô
vào. Cô nữ tì gác cửa liền bảo Phêrô:
S.
"Có phải ông cũng là môn đệ của người đó không?"
C.
Ông đáp:
S.
"Tôi không phải đâu".
C.
Đám thủ hạ và vệ binh có nhóm một đống lửa và đứng đó mà
sưởi vì trời lạnh, Phêrô cũng đứng sưởi với họ. Vị
thượng tế hỏi Chúa Giêsu về môn đệ và giáo lý của Người.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Tôi đã nói công khai trước mặt thiên hạ, Tôi thường
giảng dạy tại hội đường và trong đền thờ, nơi mà các
người Do-thái thường tụ họp, Tôi không nói chi thầm lén
cả. Tại sao ông lại hỏi Tôi? Ông cứ hỏi những người đã
nghe Tôi về những điều Tôi đã giảng dạy. Họ đã quá rõ
điều Tôi nói".
C.
Nghe vậy, một tên vệ binh đứng đó vả mặt Chúa Giêsu mà
nói:
S.
"Anh trả lời vị thượng tế như thế ư".
C.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Nếu Ta nói sai, hãy chứng minh điều sai đó; mà nếu Ta
nói phải, thì tại sao anh lại đánh Ta?"
C.
Rồi Anna cho giải Người vẫn bị trói đến cùng vị thượng
tế Caipha. Lúc ấy Phêrô đang đứng sưởi. Họ bảo ông:
S.
"Có phải ông cũng là môn đệ người đó không?"
C.
Ông chối và nói:
S.
"Tôi không phải đâu".
C.
Một tên thủ hạ của vị thượng tế, có họ với người bị
Phêrô chém đứt tai, cãi lại rằng:
S.
"Tôi đã chẳng thấy ông ở trong vườn cùng với người đó
sao?"
C.
Phêrô lại chối nữa, và ngay lúc đó gà liền gáy.
Bấy giờ họ điệu Chúa Giêsu từ nhà Caipha
đến pháp đình. Lúc đó tảng sáng và họ không vào pháp
đình để khỏi bị nhơ bẩn và để có thể ăn Lễ Vượt Qua. Lúc
ấy Philatô ra ngoài để gặp họ và nói:
S.
"Các ngươi tố cáo người này về điều gì".
C.
Họ đáp:
S.
"Nếu hắn không phải là tay gian ác, chúng tôi đã không
nộp cho quan".
C.
Philatô bảo họ:
S.
"Các ông cứ bắt và xét xử theo luật của các ông".
C.
Nhưng người Do-thái đáp lại:
S.
"Chúng tôi chẳng có quyền giết ai cả".
C.
Thế mới ứng nghiệm lời Chúa Giêsu đã nói trước: Người sẽ
phải chết cách nào. Bấy giờ Philatô trở vào pháp đình
gọi Chúa Giêsu đến mà hỏi:
S.
"Ông có phải là Vua dân Do-thái không?"
C.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Quan tự ý nói thế, hay là có người khác nói với quan về
tôi?"
C.
Philatô đáp:
S.
"Ta đâu phải là người Do-thái. Nhân dân ông cùng các
thượng tế đã trao nộp ông cho ta. Ông đã làm gì?"
C.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu nước tôi
thuộc về thế gian này, thì những người của tôi đã chiến
đấu để tôi không bị nộp cho người Do-thái, nhưng nước
tôi không thuộc chốn này".
C.
Philatô hỏi lại:
S.
"Vậy ông là Vua ư?"
C.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Quan nói đúng: Tôi là Vua. Tôi sinh ra và đến trong thế
gian này là chỉ để làm chứng về Chân lý. Ai thuộc về
Chân lý thì nghe tiếng tôi".
C.
Philatô bảo Người:
S.
"Chân lý là cái gì?"
C.
Nói lời này xong, ông lại ra gặp người Do-thái và bảo
họ:
S.
"Ta không thấy nơi người này có lý do để khép án. Nhưng
theo tục lệ các ngươi, ta sẽ phóng thích cho các ngươi
một tù nhân vào dịp Lễ Vượt Qua. Vậy các ngươi có muốn
ta phóng thích Vua Do-thái cho các ngươi chăng?"
C.
Họ liền la lên:
S.
"Không phải tên đó, nhưng là Baraba".
C.
Baraba là một tên cướp. Bấy giờ Philatô truyền đem Chúa
Giêsu đi mà đánh đòn Người. Binh sĩ kết một triều thiên
bằng gai nhọn đội lên đầu Người và nói:
S.
"Tâu Vua Do-thái!"
C.
Và vả mặt Người. Philatô lại ra ngoài và nói:
S.
"Đây ta cho dẫn người ấy ra ngoài cho các ngươi để các
ngươi biết rằng ta không thấy nơi người ấy một lý do để
kết án".
C.
Bấy giờ Chúa Giêsu đi ra, đội mão gai và khoác áo đỏ.
Philatô bảo họ:
S.
"Này là Người".
C.
Vừa thấy Người, các thượng tế và vệ binh liền la to:
S.
"Đóng đinh nó vào thập giá! Đóng đinh nó vào thập giá!"
C.
Philatô bảo họ:
S.
"Đấy các ngươi cứ bắt và đóng đinh ông vào thập giá,
phần ta, ta không thấy lý do nào kết tội ông".
C.
Người Do-thái đáp lại:
S.
"Chúng tôi đã có luật, và theo luật đó nó phải chết, vì
nó tự xưng là Con Thiên Chúa".
C.
Nghe lời đó Philatô càng hoảng sợ hơn. Ông trở vào pháp
đình và nói với Chúa Giêsu:
S.
"Ông ở đâu đến?"
C.
Nhưng Chúa Giêsu không đáp lại câu nào. Bấy giờ Philatô
bảo Người:
S.
"Ông không nói với ta ư? Ông không biết rằng ta có quyền
đóng đinh ông vào thập giá và cũng có quyền tha ông
sao?"
C.
Chúa Giêsu đáp:
J.
"Quan chẳng có quyền gì trên tôi, nếu từ trên không ban
xuống cho, vì thế nên kẻ nộp tôi cho quan, mắc tội nặng
hơn".
C.
Từ lúc đó Philatô tìm cách tha Người. Nhưng người
Do-thái la lên:
S.
"Nếu quan tha cho nó, quan không phải là trung thần của
Xêsa, vì ai xưng mình là vua, kẻ đó chống lại Xêsa".
C.
Philatô vừa nghe lời đó, liền cho điệu Chúa Giêsu ra
ngoài rồi ông lên ngồi toà xử, nơi gọi là Nền đá, tiếng
Do-thái gọi là Gabbatha. Lúc đó vào khoảng giờ thứ sáu
ngày chuẩn bị Lễ Vượt Qua. Philatô bảo dân:
S.
"Đây là vua các ngươi".
C.
Nhưng họ càng la to:
S.
"Giết đi! Giết đi! Đóng đinh nó đi!"
C.
Philatô nói:
S.
"Ta đóng đinh vua các ngươi ư?"
C.
Các thượng tế đáp:
S.
"Chúng tôi không có vua nào khác ngoài Xêsa".
C.
Bấy giờ quan giao Người cho họ đem đóng đinh.
Vậy họ điệu Chúa Giêsu đi. Và chính
Người vác thập giá đến nơi kia gọi là Núi Sọ, tiếng
Do-thái gọi là Golgotha. Ở đó họ đóng đinh Người trên
thập giá cùng với hai người khác nữa: mỗi người một bên,
còn Chúa Giêsu thì ở giữa. Philatô cũng viết một tấm
bảng và sai đóng trên thập giá. Bảng mang những hàng chữ
này: "Giêsu, Nadarét, vua dân Do-thái". Nhiều người
Do-thái đọc được bảng đó, vì nơi Chúa Giêsu chịu đóng
đinh thì gần thành phố, mà bảng viết thì bằng tiếng
Do-thái, Hy-lạp và La-tinh. Vì thế các thượng tế đến
thưa với Philatô:
S.
Xin đừng viết "Vua dân Do Thái", nhưng nên viết: "Người
này đã nói: 'Ta là vua dân Do-thái'".
C.
Philatô đáp:
S.
"Điều ta đã viết là đã viết".
C.
Khi quân lính đã đóng đinh Chúa Giêsu trên thập giá rồi
thì họ lấy áo Người chia làm bốn phần cho mỗi người một
phần, còn cái áo dài là áo không có đường khâu, đan liền
từ trên xuống dưới. Họ bảo nhau:
S.
"Chúng ta đừng xé áo này, nhưng hãy rút thăm xem ai được
thì lấy".
C.
Hầu ứng nghiệm lời Kinh Thánh: "Chúng đã chia nhau các
áo Ta và đã rút thăm áo dài của Ta". Chính quân lính đã
làm điều đó.
Đứng gần thập giá Chúa Giêsu, lúc đó có
Mẹ Người, cùng với chị Mẹ Người là Maria, vợ ông Clopas
và Maria Mađalêna. Khi thấy Mẹ và bên cạnh có môn đệ
Người yêu, Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng:
J.
"Hỡi Bà, này là con Bà".
C.
Rồi Người lại nói với môn đệ:
J.
"Này là Mẹ con".
C.
Và từ giờ đó môn đệ đã lãnh nhận Bà về nhà mình. Sau đó,
vì biết rằng mọi sự đã hoàn tất, để lời Kinh Thánh được
ứng nghiệm, Chúa Giêsu nói:
J.
"Ta khát!"
C.
Ở đó có một bình đầy dấm. Họ liền lấy miếng bông biển
thấm đầy dấm cắm vào đầu ngành cây hương thảo đưa lên
miệng Người. Khi đã nếm dấm rồi, Chúa Giêsu nói:
J.
"Mọi sự đã hoàn tất".
C.
Và Người gục đầu xuống trút hơi thở cuối cùng.
(Quỳ gối thinh lặng thờ lạy trong giây
lát)
Hôm đó là ngày chuẩn bị lễ: để tội nhân
khỏi treo trên thập giá trong ngày Sabbat, vì ngày
Sabbat là ngày đại lễ, nên người Do-thái xin Philatô cho
đánh dập ống chân tội nhân và cho cất xác xuống. Quân
lính đến đánh dập ống chân của người thứ nhất và người
thứ hai cùng chịu treo trên thập giá với Người. Nhưng
lúc họ đến gần Chúa Giêsu, họ thấy Người đã chết, nên
không đánh dập ống chân Người nữa, tuy nhiên một tên
lính lấy giáo đâm cạnh sườn Người; tức thì máu cùng nước
chảy ra. Kẻ đã xem thấy thì đã minh chứng, mà lời chứng
của người đó chân thật, và người đó biết rằng mình nói
thật để cho các người cũng tin nữa. Những sự việc này đã
xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh Thánh: "Người ta sẽ không
đánh dập một cái xương nào của Người". Lời Kinh Thánh
khác rằng: "Họ sẽ nhìn xem Đấng họ đã đâm thâu qua".
Sau đó, Giuse người xứ Arimathia, môn đệ
Chúa Giêsu, nhưng thầm kín vì sợ người Do-thái, xin
Philatô cho phép cất xác Chúa Giêsu. Philatô cho phép.
Và ông đến cất xác Chúa Giêsu. Nicôđêmô cũng đến, ông là
người trước kia đã đến gặp Chúa Giêsu ban đêm. Ông đem
theo chừng một trăm cân mộc dược trộn lẫn với trầm
hương. Họ lấy xác Chúa Giêsu và lấy khăn bọc lại cùng
với thuốc thơm theo tục khâm liệm người Do-thái. Ở nơi
Chúa chịu đóng đinh có cái vườn và trong vườn có một
ngôi mộ mới, chưa chôn cất ai. Vì là ngày chuẩn bị lễ
của người Do-thái và ngôi mộ lại rất gần, nên họ đã mai
táng Chúa Giêsu trong mộ đó.
Suy Niệm:
Hôm nay, Giáo Hội tưởng niệm Đức Giêsu
chịu hiến tế. Như con chiên được đưa tới lò sát để làm
hiến vật. Đức Giêsu là Chiên Vượt Qua. Ngài đã chịu khổ
nạn và chịu chết trên Thập Giá để đem ơn Cứu Độ đến cho
chúng ta. Giáo Hội tôn kính Thánh Giá, vì Thánh Giá là
biểu tượng của tình yêu Thiên Chúa tự hiến cho con
người. Thánh Giá không còn là đồ chúc dữ nữa. Thánh Giá
không phải là một thất bại, nhưng Thánh Giá là cờ chiến
thắng mà Thầy Giêsu oai phong trong máu và nước mắt đã
dành được cho chúng ta. Thánh Giá được treo trên tháp
đỉnh, được đặt trên bàn, treo trên tường, nhất là Thánh
Giá được vạch trên con người chúng ta. Thánh Giá chính
là niềm vinh dự của chúng ta. Vì nhờ Thánh Giá Đức
Giêsu, chúng ta được ơn cứu độ.
Cầu Nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, con thật sung sướng, cảm
động trước tình thương vô bờ Chúa dành cho nhân loại tội
lỗi chúng con. Như Bồ Nông nuôi con bằng máu mình, cũng
vậy vì yêu con, Chúa đã hiến đến giọt máu cuối cùng cho
nhân loại chúng con được hạnh phúc. Lạy Chúa, xin cho
chúng con tự do đi vào trong quĩ đạo yêu thương, cụ thể
bằng cuộc sống hằng ngày trong gia đình, trong cộng
đoàn... Chúng con biết sống chan hòa với mọi người. Xin
Chúa đưa anh chị em chưa biết Chúa được trở về cùng Giáo
Hội. Xin Chúa cho Giáo Hội chúng con được sống hiệp nhất
để chỉ có một Chúa và một đoàn chiên. Amen.