THỨ SÁU TUẦN THÁNH, TƯỞNG
NIỆM CUỘC THƯƠNG KHÓ CỦA CHÚA GIÊSU. Giữ chay và kiêng thịt.
BÀI ĐỌC I: Is 52, 13-53, 12
"Người đã bị thương tích vì tội lỗi chúng
ta".
(Bài ca thứ tư của người Tôi Tớ Chúa)
Trích sách Tiên tri Isaia.
Này tôi tớ Ta sẽ được cao minh, sẽ vinh
thăng tấn phát, cao cả tuyệt vời. Cũng như nhiều người đã
kinh ngạc, vì thấy người tàn tạ mất hết vẻ người, dung nhan
người cũng không còn nữa, cũng thế, muôn dân sẽ sửng sốt,
các vua không còn biết nói chi trước mặt người. Vì họ sẽ
thấy việc chưa ai kể cho mình, sẽ biết điều mình chưa hề
được nghe.
Ai mà tin được điều chúng ta nghe? Và
Chúa đã tỏ ra sức mạnh cho ai? Người sẽ lớn lên trước mặt
Ngài như một chồi non, như một rễ cây, tự đất khô khan.
Người chẳng còn hình dáng, cũng chẳng còn sắc đẹp để chúng
ta nhìn ngắm, không còn vẻ bên ngoài, để chúng ta yêu thích;
bị người đời khinh dể như kẻ thấp hèn nhất, như kẻ đớn đau
nhất, như kẻ bệnh hoạn, như một người bị che mặt và bị khinh
dể, bởi đó, chúng ta không kể chi đến người.
Thật sự, người đã mang lấy sự đau yếu của
chúng ta, người đã gánh lấy sự đau khổ của chúng ta. Mà
chúng ta lại coi người như kẻ phong cùi, bị Thiên Chúa đánh
phạt và làm cho nhuốc hổ. Nhưng người đã bị thương tích vì
tội lỗi chúng ta, bị tan nát vì sự gian ác chúng ta. Người
lãnh lấy hình phạt cho chúng ta được bình an, và bởi thương
tích người mà chúng ta được chữa lành. Tất cả chúng ta lang
thang như chiên cừu, mỗi người một ngả. Chúa đã chất trên
người tội ác của tất cả chúng ta.
Người hiến thân vì người tình nguyện và
không mở miệng như con chiên bị đem đi giết, và như chiên
non trước mặt người xén lông, người thinh lặng chẳng hé môi.
Do cưỡng bách và án lệnh, người đã bị tiêu diệt; ai sẽ còn
kể đến dòng dõi người nữa, bởi vì người đã bị khai trừ khỏi
đất người sống; vì tội lỗi dân Ta, Ta đánh phạt người. Người
ta định đặt mồ người giữa những kẻ gian ác, nhưng khi chết,
người được chôn giữa kẻ giàu sang, mặc dầu người đã không
làm chi bất chánh, và miệng người không nói lời gian dối.
Chúa đã muốn hành hạ người trong đau khổ.
Nếu người hiến thân làm lễ vật đền tội,
người sẽ thấy một dòng dõi trường tồn, và nhờ người, ý định
Chúa sẽ thành tựu. Nhờ nỗi khổ tâm của người, người sẽ thấy
và sẽ được thoả mãn. Nhờ sự thông biết, tôi tớ công chính
của Ta sẽ công chính hoá nhiều người, sẽ gánh lấy những tội
ác của họ. Bởi đó, Ta trao phó nhiều dân cho người, người sẽ
chia chiến lợi phẩm với người hùng mạnh. Bởi vì người đã
hiến thân chịu chết và đã bị liệt vào hàng phạm nhân, người
đã mang lấy tội của nhiều người, và đã cầu bầu cho các phạm
nhân. Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 30, 2 và 6. 12-13.
15-16. 17 và 25
Đáp: Lạy Cha, con phó linh hồn con trong
tay Cha (Lc 23, 46).
Xướng: 1) Lạy Chúa, con tìm đến nương nhờ
Ngài, xin đừng để con muôn đời tủi hổ, vì đức công minh
Ngài, xin cứu chữa con! Con phó thác tâm hồn trong tay Chúa,
lạy Chúa, lạy Thiên Chúa trung thành, xin cứu chữa con. -
Đáp.
2) Con trở nên đồ ô nhục đối với những
người thù, nên trò cười cho khách lân bang, và mối lo sợ cho
người quen biết; gặp con ngoài đường, họ tránh xa con. Con
bị người ta quên, không để ý tới, dường như đã chết, con đã
trở nên như cái bình bị vỡ tan. - Đáp.
3) Phần con, lạy Chúa, con tin cậy ở
Ngài, con kêu lên: Ngài là Thiên Chúa của con! Vận mạng con
ở trong tay Ngài, xin cứu gỡ con khỏi tay quân thù và những
người bách hại. - Đáp.
4) Xin cho tôi tớ Chúa được thấy long
nhan dịu hiền, xin cứu sống con theo lượng từ bi của Chúa.
Lòng chư vị hãy can trường mạnh bạo, hết thảy chư vị là
người cậy trông ở Chúa. - Đáp.
BÀI ĐỌC II: Dt 4, 14-16; 5, 7-9
"Người đã học vâng phục do những đau khổ
Người chịu, và khi hoàn tất, Người đã trở nên căn nguyên ơn
cứu độ đời đời".
Trích thư gởi tín hữu Do-thái.
Anh em thân mến, chúng ta có một thượng
tế cao cả đã đi qua các tầng trời, là Đức Giêsu, Con Thiên
Chúa, nên chúng ta hãy giữ vững việc tuyên xưng đức tin của
chúng ta. Vì chưng, không phải chúng ta có thượng tế không
thể cảm thông sự yếu đuối của chúng ta, trái lại, Người đã
từng chịu thử thách bằng mọi cách như chúng ta, ngoại trừ
tội lỗi.
Khi còn sống ở đời này, Chúa Kitô đã lớn
tiếng rơi lệ dâng lời cầu xin khẩn nguyện lên Đấng có thể
cứu mình khỏi chết, và vì lòng thành kính, Người đã được
nhậm lời. Dầu là Con Thiên Chúa, Người đã học vâng phục do
những đau khổ Người chịu, và khi hoàn tất, Người đã trở nên
căn nguyên ơn cứu độ đời đời cho tất cả những kẻ tùng phục
Người. Đó là lời Chúa.
CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Pl 2,
8-9
Chúa Kitô vì chúng ta đã vâng lời cho đến
chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh
Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh
hiệu.
PHÚC ÂM: Ga 18, 1 - 19, 42
"Sự Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng
ta".
C. Bài Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa
chúng ta, theo Thánh Gioan.
Khi ấy, Chúa Giêsu đi với môn đệ sang qua
suối Xêrông, ở đó có một khu vườn, Người vào đó cùng với các
môn đệ. Giuđa, tên phản bội, đã biết rõ nơi đó, vì Chúa
Giêsu thường đến đấy với các môn đệ. Nên Giuđa dẫn tới một
toán quân cùng với vệ binh do các thượng tế và biệt phái cấp
cho, nó đến đây với đèn đuốc và khí giới. Chúa Giêsu đã biết
mọi sự sẽ xảy đến cho Mình, nên Người tiến ra và hỏi chúng:
"Các ngươi tìm ai?"
C. Chúng thưa lại: S. "Giêsu Nadarét". C.
Chúa Giêsu bảo: "Ta đây". C. Giuđa là kẻ định nộp Người cũng
đứng đó với bọn chúng. Nhưng khi Người vừa nói "Ta đây", bọn
chúng giật lùi lại và ngã xuống đất. Người lại hỏi chúng:
"Các ngươi tìm ai?" C. Chúng thưa: S. "Giêsu Nadarét". C.
Chúa Giêsu đáp lại: "Ta đã bảo các ngươi rằng Ta đây! Vậy
nếu các ngươi tìm bắt Ta, thì hãy để cho những người này
đi". C. Như thế là trọn lời đã nói: "Con chẳng để mất người
nào trong những kẻ Cha đã trao phó cho Con". Bấy giờ Simon
Phêrô có sẵn thanh gươm, liền rút ra đánh tên đầy tớ vị
thượng tế, chém đứt tai bên phải. Đầy tớ ấy tên là Mancô.
Nhưng Chúa Giêsu bảo Phêrô rằng: "Hãy xỏ gươm vào bao. Chén
Cha Ta đã trao lẽ nào Ta không uống!" C. Bấy giờ, toán quân,
trưởng toán và vệ binh của người Do-thái bắt Chúa Giêsu trói
lại, và điệu Người đến nhà ông Anna trước, vì ông là nhạc
phụ của Caipha đương làm thượng tế năm ấy. Chính Caipha là
người đã giúp ý kiến này cho người Do-thái: để một người
chết thay cho cả dân thì lợi hơn. Còn Phêrô và môn đệ kia
vẫn theo Chúa Giêsu. Môn đệ sau này quen vị thượng tế nên
cùng với Chúa Giêsu vào trong sân vị thượng tế, còn Phêrô
đứng lại ngoài cửa. Vì thế, môn đệ kia là người quen với vị
thượng tế, nên đi ra nói với người giữ cửa và dẫn Phêrô vào.
Cô nữ tì gác cửa liền bảo Phêrô: S. "Có phải ông cũng là môn
đệ của người đó không?" C. Ông đáp: S. "Tôi không phải đâu".
C. Đám thủ hạ và vệ binh có nhóm một đống lửa và đứng đó mà
sưởi vì trời lạnh, Phêrô cũng đứng sưởi với họ. Vị thượng tế
hỏi Chúa Giêsu về môn đệ và giáo lý của Người. Chúa Giêsu
đáp: "Tôi đã nói công khai trước mặt thiên hạ, Tôi thường
giảng dạy tại hội đường và trong đền thờ, nơi mà các người
Do-thái thường tụ họp, Tôi không nói chi thầm lén cả. Tại
sao ông lại hỏi Tôi? Ông cứ hỏi những người đã nghe Tôi về
những điều Tôi đã giảng dạy. Họ đã quá rõ điều Tôi nói". C.
Nghe vậy, một tên vệ binh đứng đó vả mặt Chúa Giêsu mà nói:
S. "Anh trả lời vị thượng tế như thế ư". C. Chúa Giêsu đáp:
"Nếu Ta nói sai, hãy chứng minh điều sai đó; mà nếu Ta nói
phải, thì tại sao anh lại đánh Ta?" C. Rồi Anna cho giải
Người vẫn bị trói đến cùng vị thượng tế Caipha. Lúc ấy Phêrô
đang đứng sưởi. Họ bảo ông: S. "Có phải ông cũng là môn đệ
người đó không?" C. Ông chối và nói: S. "Tôi không phải
đâu". C. Một tên thủ hạ của vị thượng tế, có họ với người bị
Phêrô chém đứt tai, cãi lại rằng: S. "Tôi đã chẳng thấy ông
ở trong vườn cùng với người đó sao?" C. Phêrô lại chối nữa,
và ngay lúc đó gà liền gáy.
Bấy giờ họ điệu Chúa Giêsu từ nhà Caipha
đến pháp đình. Lúc đó tảng sáng và họ không vào pháp đình để
khỏi bị nhơ bẩn và để có thể ăn Lễ Vượt Qua. Lúc ấy Philatô
ra ngoài để gặp họ và nói: S. "Các ngươi tố cáo người này về
điều gì". C. Họ đáp: S. "Nếu hắn không phải là tay gian ác,
chúng tôi đã không nộp cho quan". C. Philatô bảo họ: S. "Các
ông cứ bắt và xét xử theo luật của các ông". C. Nhưng người
Do-thái đáp lại: S. "Chúng tôi chẳng có quyền giết ai cả".
C. Thế mới ứng nghiệm lời Chúa Giêsu đã nói trước: Người sẽ
phải chết cách nào. Bấy giờ Philatô trở vào pháp đình gọi
Chúa Giêsu đến mà hỏi: S. "Ông có phải là Vua dân Do-thái
không?" C. Chúa Giêsu đáp: "Quan tự ý nói thế, hay là có
người khác nói với quan về tôi?" C. Philatô đáp: S. "Ta đâu
phải là người Do-thái. Nhân dân ông cùng các thượng tế đã
trao nộp ông cho ta. Ông đã làm gì?" C. Chúa Giêsu đáp:
"Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu nước tôi thuộc về
thế gian này, thì những người của tôi đã chiến đấu để tôi
không bị nộp cho người Do-thái, nhưng nước tôi không thuộc
chốn này". C. Philatô hỏi lại: S. "Vậy ông là Vua ư?" C.
Chúa Giêsu đáp: "Quan nói đúng: Tôi là Vua. Tôi sinh ra và
đến trong thế gian này là chỉ để làm chứng về Chân lý. Ai
thuộc về Chân lý thì nghe tiếng tôi". C. Philatô bảo Người:
S. "Chân lý là cái gì?" C. Nói lời này xong, ông lại ra gặp
người Do-thái và bảo họ: S. "Ta không thấy nơi người này có
lý do để khép án. Nhưng theo tục lệ các ngươi, ta sẽ phóng
thích cho các ngươi một tù nhân vào dịp Lễ Vượt Qua. Vậy các
ngươi có muốn ta phóng thích Vua Do-thái cho các ngươi
chăng?" C. Họ liền la lên: S. "Không phải tên đó, nhưng là
Baraba". C. Baraba là một tên cướp. Bấy giờ Philatô truyền
đem Chúa Giêsu đi mà đánh đòn Người. Binh sĩ kết một triều
thiên bằng gai nhọn đội lên đầu Người và nói: S. "Tâu Vua
Do-thái!" C. Và vả mặt Người. Philatô lại ra ngoài và nói:
S. "Đây ta cho dẫn người ấy ra ngoài cho các ngươi để các
ngươi biết rằng ta không thấy nơi người ấy một lý do để kết
án". C. Bấy giờ Chúa Giêsu đi ra, đội mão gai và khoác áo
đỏ. Philatô bảo họ: S. "Này là Người". C. Vừa thấy Người,
các thượng tế và vệ binh liền la to: S. "Đóng đinh nó vào
thập giá! Đóng đinh nó vào thập giá!" C. Philatô bảo họ: S.
"Đấy các ngươi cứ bắt và đóng đinh ông vào thập giá, phần
ta, ta không thấy lý do nào kết tội ông". C. Người Do-thái
đáp lại: S. "Chúng tôi đã có luật, và theo luật đó nó phải
chết, vì nó tự xưng là Con Thiên Chúa". C. Nghe lời đó
Philatô càng hoảng sợ hơn. Ông trở vào pháp đình và nói với
Chúa Giêsu: S. "Ông ở đâu đến?" C. Nhưng Chúa Giêsu không
đáp lại câu nào. Bấy giờ Philatô bảo Người: S. "Ông không
nói với ta ư? Ông không biết rằng ta có quyền đóng đinh ông
vào thập giá và cũng có quyền tha ông sao?" C. Chúa Giêsu
đáp: "Quan chẳng có quyền gì trên tôi, nếu từ trên không ban
xuống cho, vì thế nên kẻ nộp tôi cho quan, mắc tội nặng
hơn". C. Từ lúc đó Philatô tìm cách tha Người. Nhưng người
Do-thái la lên: S. "Nếu quan tha cho nó, quan không phải là
trung thần của Xêsa, vì ai xưng mình là vua, kẻ đó chống lại
Xêsa". C. Philatô vừa nghe lời đó, liền cho điệu Chúa Giêsu
ra ngoài rồi ông lên ngồi toà xử, nơi gọi là Nền đá, tiếng
Do-thái gọi là Gabbatha. Lúc đó vào khoảng giờ thứ sáu ngày
chuẩn bị Lễ Vượt Qua. Philatô bảo dân: S. "Đây là vua các
ngươi". C. Nhưng họ càng la to: S. "Giết đi! Giết đi! Đóng
đinh nó đi!" C. Philatô nói: S. "Ta đóng đinh vua các ngươi
ư?" C. Các thượng tế đáp: S. "Chúng tôi không có vua nào
khác ngoài Xêsa". C. Bấy giờ quan giao Người cho họ đem đóng
đinh.
Vậy họ điệu Chúa Giêsu đi. Và chính Người
vác thập giá đến nơi kia gọi là Núi Sọ, tiếng Do-thái gọi là
Golgotha. Ở đó họ đóng đinh Người trên thập giá cùng với hai
người khác nữa: mỗi người một bên, còn Chúa Giêsu thì ở
giữa. Philatô cũng viết một tấm bảng và sai đóng trên thập
giá. Bảng mang những hàng chữ này: "Giêsu, Nadarét, vua dân
Do-thái". Nhiều người Do-thái đọc được bảng đó, vì nơi Chúa
Giêsu chịu đóng đinh thì gần thành phố, mà bảng viết thì
bằng tiếng Do-thái, Hy-lạp và La-tinh. Vì thế các thượng tế
đến thưa với Philatô: S. Xin đừng viết "Vua dân Do Thái",
nhưng nên viết: "Người này đã nói: 'Ta là vua dân Do-thái'".
C. Philatô đáp: S. "Điều ta đã viết là đã viết". C. Khi quân
lính đã đóng đinh Chúa Giêsu trên thập giá rồi thì họ lấy áo
Người chia làm bốn phần cho mỗi người một phần, còn cái áo
dài là áo không có đường khâu, đan liền từ trên xuống dưới.
Họ bảo nhau: S. "Chúng ta đừng xé áo này, nhưng hãy rút thăm
xem ai được thì lấy". C. Hầu ứng nghiệm lời Kinh Thánh:
"Chúng đã chia nhau các áo Ta và đã rút thăm áo dài của Ta".
Chính quân lính đã làm điều đó.
Đứng gần thập giá Chúa Giêsu, lúc đó có
Mẹ Người, cùng với chị Mẹ Người là Maria, vợ ông Clopas và
Maria Mađalêna. Khi thấy Mẹ và bên cạnh có môn đệ Người yêu,
Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng: "Hỡi Bà, này là con Bà". C.
Rồi Người lại nói với môn đệ: "Này là Mẹ con". C. Và từ giờ
đó môn đệ đã lãnh nhận Bà về nhà mình. Sau đó, vì biết rằng
mọi sự đã hoàn tất, để lời Kinh Thánh được ứng nghiệm, Chúa
Giêsu nói: "Ta khát!" C. Ở đó có một bình đầy dấm. Họ liền
lấy miếng bông biển thấm đầy dấm cắm vào đầu ngành cây hương
thảo đưa lên miệng Người. Khi đã nếm dấm rồi, Chúa Giêsu
nói: "Mọi sự đã hoàn tất". C. Và Người gục đầu xuống trút
hơi thở cuối cùng.
(Quỳ gối thinh lặng thờ lạy trong giây
lát)
Hôm đó là ngày chuẩn bị lễ: để tội nhân
khỏi treo trên thập giá trong ngày Sabbat, vì ngày Sabbat là
ngày đại lễ, nên người Do-thái xin Philatô cho đánh dập ống
chân tội nhân và cho cất xác xuống. Quân lính đến đánh dập
ống chân của người thứ nhất và người thứ hai cùng chịu treo
trên thập giá với Người. Nhưng lúc họ đến gần Chúa Giêsu, họ
thấy Người đã chết, nên không đánh dập ống chân Người nữa,
tuy nhiên một tên lính lấy giáo đâm cạnh sườn Người; tức thì
máu cùng nước chảy ra. Kẻ đã xem thấy thì đã minh chứng, mà
lời chứng của người đó chân thật, và người đó biết rằng mình
nói thật để cho các người cũng tin nữa. Những sự việc này đã
xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh Thánh: "Người ta sẽ không đánh
dập một cái xương nào của Người". Lời Kinh Thánh khác rằng:
"Họ sẽ nhìn xem Đấng họ đã đâm thâu qua".
Sau đó, Giuse người xứ Arimathia, môn đệ
Chúa Giêsu, nhưng thầm kín vì sợ người Do-thái, xin Philatô
cho phép cất xác Chúa Giêsu. Philatô cho phép. Và ông đến
cất xác Chúa Giêsu. Nicôđêmô cũng đến, ông là người trước
kia đã đến gặp Chúa Giêsu ban đêm. Ông đem theo chừng một
trăm cân mộc dược trộn lẫn với trầm hương. Họ lấy xác Chúa
Giêsu và lấy khăn bọc lại cùng với thuốc thơm theo tục khâm
liệm người Do-thái. Ở nơi Chúa chịu đóng đinh có cái vườn và
trong vườn có một ngôi mộ mới, chưa chôn cất ai. Vì là ngày
chuẩn bị lễ của người Do-thái và ngôi mộ lại rất gần, nên họ
đã mai táng Chúa Giêsu trong mộ đó.
THỨ SÁU TUẦN THÁNH
Tưởng niệm cuộc Thương Khó của Chúa Ga 18,1-19,42
LÀM CHỨNG CHO SỰ THẬT
“Tôi đã sinh ra và đã đến thế gian nhằm mục đích
này: làm chứng cho sự thật. Ai đứng về phía sự thật thì nghe
tiếng tôi.”(Ga 18,37)
Suy niệm: Đoạn Tin Mừng rất dài này
có thể làm nhiều người bắt hụt hai từ rất quan trọng: “sự
thật”! Chính vì sự thật này mà có ngày thứ Sáu Tuần
Thánh. Nhiều người trong chúng ta hôm nay cũng đã hỏi câu
hỏi của Phi-la-tô: “Sự thật là gì?” Và cũng có
nhiều người trong chúng ta hỏi mà không dám dấn thân tìm
kiếm và sống cho tới cùng câu trả lời cho vấn nạn đó. Sự
thật mà Thiên Chúa mạc khải không phải là một chân lý theo
kiểu toán học như ‘hai với hai là bốn’. Không ai cần liều
chết để làm chứng cho những chân lý kiểu này. Sự thật của
Ki-tô giáo trước hết là một con người: Đức Giê-su Ki-tô,
Đấng là Đường, là Sự Thật, và là Sự
Sống. Sự thật này mời gọi lòng tin và thúc đẩy
chứng tá. Tin để mình được sống và trao chứng tá để người
cũng tin và được sống. Như thánh Gio-an, “biết mình nói
sự thật để cả anh em nữa cũng tin.” Trong Chúa Thánh
Thần, Giáo Hội thi hành sứ mạng thừa sai để làm chứng cho Sự
Thật.
Mời Bạn: Ý thức rằng Đức Ki-tô không
phải là sự thật để ta nhìn một cách bàng quan, nhưng là Sự
Thật mời gọi ta dấn thân và khám phá.
Chia sẻ: Đâu là những biểu hiện cho
thấy ta có thể chưa hoàn toàn ở trong Sự Thật?
Sống Lời Chúa: Tham dự thật sốt sắng
các nghi thức của ngày thứ Sáu Thánh – và mời một người khác
cùng làm như vậy với bạn.
Cầu nguyện: Lạy Chúa, xin ban
sức mạnh cho con để con dám đứng về phía Chúa, để lắng nghe
tiếng Chúa và làm chứng cho chính Chúa là Sự Thật.
|